A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Boney M

Jingle Bells - переклад пісні

Альбом: Christmas Album • 1981 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.

Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh.
Лихо, через сніг, у відкритих санях з єдиним конем у запряжці,
Over the fields we go, laughing all the way.
Полями ми йдемо, сміючись всю дорогу.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright,
Дзвони на кільцях підрізаних хвостів просвітляють душу,
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
Яке ж задоволення їздити і наспівувати цю пісню цієї ночі.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.

A day or two ago, I thought I’d take a ride
День чи два тому, я думав, що покатаюсь.
And soon miss Fanny Bright
І незабаром пані Фанні Брайт
Was seated at my side
Сиділа поруч зі мною.
The horse was lean and lank
Кінь був худий і в’ялий,
Misfortune seemed his lot
Нещасною здавалась його доля,
He got into and drifted back, and we we’ve got upset
Він спіткнувся, сани занесло й ми перевернулись.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Веселі дзвоники, веселі дзвоники, повсюди дзвоники.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Ах, яке задоволення їздити у відкритих санях з єдиним конем у запряжці.


Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
LET ME BE The Second Voice
Semne JO
Chains of Love Charli XCX
Girlfriend Avril Lavigne
Knockin' On Heaven's Door Bob Dylan

« Little Drummer Boy Christmas Album Пісні
Топ 10 перекладів
Ari Sing - From Body to Soul
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Massari - Real Love
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Ravyn Lenae - Love Me Not
Rammstein - Du hast

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії