| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Soaked in the neon glows Просякнуті неоновим сяйвом, Silver forked tongues talking to you in the digital snow Срібні роздвоєні язики розмовляють з тобою в цифровому снігу. A glitch in the chain, a loop in the brain Збій у ланцюзі, петля в мозку, You wanted to break, but you still wanna play the game Ти хотів зламатись, але все ще хочеш пограти. Well, we're not gonna be a commodity Що ж, ми не будемо товаром, Not another maggot in the feed that you're gonna eat Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок; Motherfucker, you can try Виродку, можеш спробувати Artificial suicide Штучне самогубство! Eye for an eye, a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб Lighting Molotov's for the broken youth Запалюй Коктейль Молотова для розбитої молоді. Can you hear me through the white noise, friend? Чуєш мене крізь білий шум, друже? A cheers to the life you don't get to choose Ура життю, яке ти не можеш обирати, Another antichrist on the evening news Ще один антихрист у вечірніх новинах. Can you hear me through the white noise? Чуєш мене крізь білий шум? Can you hear me through the white noi-? Чуєш мене крізь білий …? We're not gonna be a commodity Ми не будемо товаром, Not another maggot in the feed that you're gonna eat Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок; Motherfucker, you can try Виродку, можеш спробувати Artificial suicide Штучне самогубство! We're not gonna be a commodity Ми не будемо товаром, Not another maggot in the feed that you're gonna eat Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок; Motherfucker, you can try Сука, можеш спробувати Artificial suicide Штучне самогубство! You hate the shape when you have to see Ти ненавидиш, коли тобі доводиться бачити An unfamiliar face on an all-black screen Незнайоме обличчя на повністю чорному екрані. Can you hear me through the white noise, friend? Чуєш мене крізь білий шум, друже? "If I wanna be great, I don't wanna be me" "Якщо я хочу бути великим, я не хочу бути собою" Can you hear me through the white noise? Чуєш мене крізь білий шум? Can you hear me through the white noise? Чуєш мене крізь білий шум? Can you hear me? Чуєш мене? Can you hear me through the white noise? Чуєш мене крізь білий шум? We're not gonna be a commodity Ми не будемо товаром, Not another maggot in the feed that you're gonna eat Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок; Motherfucker, you can try Виродку, можеш спробувати Artificial suicide Штучне самогубство! We're not gonna be a commodity Ми не будемо товаром, Not another maggot in the feed that you're gonna eat Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок; Motherfucker, you can try Сука, можеш спробувати Artificial suicide Штучне самогубство! Hear me through the white noise Почуй мене крізь білий шум! |
Інші переклади
| « Just Pretend | The Death of Peace of Mind Пісні |