A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Ed Sheeran

Sapphire - переклад пісні

Альбом: Play • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

You're glowing
Ти світишся
You colour and fracture the light
Ти наповнюєш світлом і розбиваєш світло на барви
You can't help but shine
Ти не можеш не сяяти
And I know that
І я знаю —
You carry the world on your back
Ти несеш світ на своїх плечах
But look at you tonight
Але глянь на себе сьогодні ввечері


The lights
Це світло
Your face
Твоє обличчя
Your eyes
Твої очі
Exploding like fireworks in the sky
Вибухають, як феєрверки в небі


Sapphire
Сапфір ¹
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.
Sapphire
Сапфір
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.


Look what we found
Поглянь, що ми знайшли —
Karma reached out
Карма дісталася до нас,
Into our hearts and pulled us to our feet now
Зігріла наші серця й поставила на ноги
You know the truth is
Ти знаєш правду —
We could disappear
Ми могли б зникнути,
Anywhere as long as I got you there
Куди завгодно — аби ти була поруч


When the sun dies
Коли помирає сонце
Till the day shines
Поки знов не зійде
When I'm with you, there's not enough time
З тобою мені завжди мало часу
You are my spring flower
Ти — мій весняний цвіт
Watching you bloom, wow!
Дивитись, як ти розквітаєш — вау!
We are surrounded, but I can only see
Навколо — люди, але я бачу лише


The lights
Це світло
Your face
Твоє обличчя
Your eyes
Твої очі
Exploding like fireworks in the sky
Вибухають, як феєрверки в небі


Sapphire
Сапфір
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.²


Sapphire
Сапфір
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.
Sapphire
Сапфір


Mehroobi do nain lubhaye
(Мої зачаровані очі тебе впізнають)³
Chandani cham cham chamkaye
(Місячне світло мерехтить-сяє)
You're glowing
Ти світишся
Noor da mainu ghoont pilaye
(Ти даєш мені ковток світла)
Zindadi ban jaye
(Це перетворює все на життя)
You're glowing
Ти світишся
Ambaran di tu jhalar paaye
(Ти — прикраса небес)
You colour and fracture the light
Ти заливаєш світлом і ламаєш промінь
Badlan de lathan de suit banaye
(На тобі — вбрання із тіні хмар)
Kirnan nu rang roop chadaye
(І ти даєш колір навіть промінню)
Look at you tonight
Глянь на себе сьогодні ввечері
Morni ban jaye
(Ти — як павичка у танці)


Sapphire
Сапфір
Palkan uthave te hanere ghatt de
(Підіймаєш повіки — і темрява меншає)
Unglan 'ch paake tu dhank firdi
(У пальцях тримаєш бурю, і граєшся з нею)
Kiven Rab ne do naina utte neelam jade
(Як же Бог створив ці сапфірові очі)
Cham cham chamke sitare vargi
(Ти, як зорі, що мерехтять у пітьмі)


Sapphire
Сапфір
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.


Sapphire
Сапфір
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party
Не зупиняй цю вечірку
I could do this all week
Я б міг так цілий тиждень
We'll be dancing till the morning
Ми танцюватимемо до ранку
Go to bed, we won't sleep
Лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.


Sapphire
Сапфір
The lights, your face, your eyes
Це світло, це обличчя, це очі
Touching on your body while you're pushing on me
Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене
Don't you end the party, I could do this all week
Не зупиняй цю вечірку — я б міг так цілий тиждень
Exploding like fireworks in the sky
Вибухають, як феєрверки в небі
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
Ми танцюватимемо до ранку, лягати — не будемо спати
Cham cham chamke sitare wargi
Ти, мов зорі, що блищать в темряві.
Sapphire
Сапфір


The lights
Це світло
Your face
Твоє обличчя
Your eyes
Твої очі
Exploding like fireworks in the sky
Вибухають, як феєрверки в небі
Sapphire
Сапфір

Примітки:

¹ Sapphire — сапфір. У пісні символізує неземну красу очей і самої людини, до якої звертається ліричний герой.

² Cham cham chamke sitare wargi (панджабі) — дослівно: "ти, як зірки, що блищать cham cham". Cham cham — звукоподібне слово, що передає мерехтіння/сяйво. Wargi — "як". Фраза означає, що вона сяє, мов зірка.

³ Mehroobi, noor, zindadi, ambar, badlan, morni тощо — слова з мов хінді/панджабі/урду. Вони утворюють дуже поетичні, образні рядки:
Noor — світло, божественне сяйво.
Zindadi — життя.



Автор публікації: Варварка Литвин

Інші переклади

Пісня Виконавець
undressed Sombr
Sapphire Ed Sheeran
Amada mia, amore mio El Pasador
Nowhere To Be Sia
All Around Me Luna Orbit

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Imagine Dragons - Believer
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Eminem - Mockingbird
Chris Isaak - Wicked Game
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Inna - Caliente
Connie Francis - Pretty Little Baby

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version