A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
You're glowing Ти світишся You colour and fracture the light Ти наповнюєш світлом і розбиваєш світло на барви You can't help but shine Ти не можеш не сяяти And I know that І я знаю — You carry the world on your back Ти несеш світ на своїх плечах But look at you tonight Але глянь на себе сьогодні ввечері The lights Це світло Your face Твоє обличчя Your eyes Твої очі Exploding like fireworks in the sky Вибухають, як феєрверки в небі Sapphire Сапфір ¹ Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Sapphire Сапфір Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Look what we found Поглянь, що ми знайшли — Karma reached out Карма дісталася до нас, Into our hearts and pulled us to our feet now Зігріла наші серця й поставила на ноги You know the truth is Ти знаєш правду — We could disappear Ми могли б зникнути, Anywhere as long as I got you there Куди завгодно — аби ти була поруч When the sun dies Коли помирає сонце Till the day shines Поки знов не зійде When I'm with you, there's not enough time З тобою мені завжди мало часу You are my spring flower Ти — мій весняний цвіт Watching you bloom, wow! Дивитись, як ти розквітаєш — вау! We are surrounded, but I can only see Навколо — люди, але я бачу лише The lights Це світло Your face Твоє обличчя Your eyes Твої очі Exploding like fireworks in the sky Вибухають, як феєрверки в небі Sapphire Сапфір Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві.² Sapphire Сапфір Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Sapphire Сапфір Mehroobi do nain lubhaye (Мої зачаровані очі тебе впізнають)³ Chandani cham cham chamkaye (Місячне світло мерехтить-сяє) You're glowing Ти світишся Noor da mainu ghoont pilaye (Ти даєш мені ковток світла) Zindadi ban jaye (Це перетворює все на життя) You're glowing Ти світишся Ambaran di tu jhalar paaye (Ти — прикраса небес) You colour and fracture the light Ти заливаєш світлом і ламаєш промінь Badlan de lathan de suit banaye (На тобі — вбрання із тіні хмар) Kirnan nu rang roop chadaye (І ти даєш колір навіть промінню) Look at you tonight Глянь на себе сьогодні ввечері Morni ban jaye (Ти — як павичка у танці) Sapphire Сапфір Palkan uthave te hanere ghatt de (Підіймаєш повіки — і темрява меншає) Unglan 'ch paake tu dhank firdi (У пальцях тримаєш бурю, і граєшся з нею) Kiven Rab ne do naina utte neelam jade (Як же Бог створив ці сапфірові очі) Cham cham chamke sitare vargi (Ти, як зорі, що мерехтять у пітьмі) Sapphire Сапфір Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Sapphire Сапфір Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party Не зупиняй цю вечірку I could do this all week Я б міг так цілий тиждень We'll be dancing till the morning Ми танцюватимемо до ранку Go to bed, we won't sleep Лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Sapphire Сапфір The lights, your face, your eyes Це світло, це обличчя, це очі Touching on your body while you're pushing on me Я торкаюся твого тіла, ти притискаєшся до мене Don't you end the party, I could do this all week Не зупиняй цю вечірку — я б міг так цілий тиждень Exploding like fireworks in the sky Вибухають, як феєрверки в небі We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep Ми танцюватимемо до ранку, лягати — не будемо спати Cham cham chamke sitare wargi Ти, мов зорі, що блищать в темряві. Sapphire Сапфір The lights Це світло Your face Твоє обличчя Your eyes Твої очі Exploding like fireworks in the sky Вибухають, як феєрверки в небі Sapphire Сапфір Примітки: ¹ Sapphire — сапфір. У пісні символізує неземну красу очей і самої людини, до якої звертається ліричний герой. ² Cham cham chamke sitare wargi (панджабі) — дослівно: "ти, як зірки, що блищать cham cham". Cham cham — звукоподібне слово, що передає мерехтіння/сяйво. Wargi — "як". Фраза означає, що вона сяє, мов зірка. ³ Mehroobi, noor, zindadi, ambar, badlan, morni тощо — слова з мов хінді/панджабі/урду. Вони утворюють дуже поетичні, образні рядки: Noor — світло, божественне сяйво. Zindadi — життя. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
undressed | Sombr |
Sapphire | Ed Sheeran |
Amada mia, amore mio | El Pasador |
Nowhere To Be | Sia |
All Around Me | Luna Orbit |