A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Maroon 5

Daylight - переклад пісні

Альбом: Overexposed • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Here I am waiting, I’ll have to leave soon
Я все чекаю, а скоро потрібно йти,
Why am I holding on?
Так чому ж я ще тут?
We knew this day would come, we knew it all along
Ми знали, що цей день прийде, ми знали про це весь час,
How did it, come so fast?
Але чому він настав так скоро? ..
 
This is our last night but it’s late
Це наша остання ніч, але вже пізно,
And I’m trying not to sleep
Я намагаюся не заснути,
’Cause I know, when I wake
Бо знаю: коли прокинуся,
I will have to slip away
Мені потрібно буде йти.
 
And when the daylight comes I’ll have to go
І коли настане світанок, мені доведеться піти,
But tonight I’m gonna hold you so close
Але цієї ночі я обійму тебе міцно, як ніколи,
’Cause in the daylight we’ll be on our own
Адже після світанку ми розійдемося,
But tonight I need to hold you so close
Але цієї ночі мені потрібно обійняти тебе міцно, як ніколи.
 
Here I am staring at your perfection
І ось я дивлюся на тебе - сама досконалість
In my arms, so beautiful
У моїх руках, неймовірно.
The sky is getting back the stars are burning out
Небо міняє колір, зірки вигорають,
Somebody slow it down
Хто-небудь, сповільніть час! ..
 
This is way too hard, cause I know
Це занадто складний шлях, адже я знаю:
When the sun comes up, I will leave
Коли зійде сонце, я піду.
This is my last glance
Це останні яскраві миті,
That will soon be memory
Які скоро стануть спогадом.
 
And when the daylight comes I’ll have to go
І коли настане світанок, мені доведеться піти,
But tonight I’m gonna hold you so close
Але цієї ночі я обійму тебе міцно, як ніколи,
’Cause in the daylight we’ll be on our own
Адже при світлі дня ми розійдемося,
But tonight I need to hold you so close
Але цієї ночі мені потрібно обійняти тебе міцно, як ніколи.
 
I never wanted to stop
Я ніколи не хотів зупинятися,
Because I don’t wanna stuck alone babe, stuck alone babe
Тому що самотність пригнічує, мала, самотність пригнічує.
I was afraid of the dark
Мене лякала темрява,
But now it’s all that I want, all that I want, all that I want
Але зараз вона - єдине, чого я хочу, все, чого я хочу.
 
[2x:]
[2x:]
And when the daylight comes I’ll have to go
І коли настане світанок, мені доведеться піти,
But tonight I’m gonna hold you so close
Але цієї ночі я обійму тебе міцно, як ніколи,
’Cause in the daylight we’ll be on our own
Адже після світанку ми розійдемося,
But tonight I need to hold you so close
Але цієї ночі мені потрібно обійняти тебе міцно, як ніколи.

Автор публікації: Сергій Кравцов

Інші переклади

Пісня Виконавець
Man Of The Year Lorde
Rock That Body The Black Eyed Peas
Oh My God Adele
Milk-Choc Kazaky
back to friends Sombr

« Payphone (Explicit) ft. Wiz Khalifa Overexposed Пісні Love Somebody »
Топ 10 перекладів
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Alex Warren - Ordinary
Lady Gaga - Die With A Smile
Imagine Dragons - Believer
Adele - Hometown Glory
Chezile - Beanie
Adele - Lovesong
Adele - Skyfall
Alphaville - Forever Young
Chico & Qatoshi - Mamma Mia

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version