A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

No Doubt

Don't Speak - переклад пісні

Альбом: Tragic Kingdom • 1995 року

Текст пісні і переклад на українську мову

You and me
Ти і я
We used to be together
Ми були нерозлучні,
Every day together always
Кожен день разом, завжди...


I really feel
Я справді відчуваю,
I’m losing my best friend
Що втрачаю найкращого друга.
I can’t believe
Не можу повірити,
This could be the end
Що це може бути кінець.


It looks as though you’re letting go
Виглядає так, ніби ти відпускаєш...
And if it’s real,
І якщо це правда –
Well I don’t want to know
Я не хочу знати...


Don’t speak
Не говори,¹
I know just what you’re saying
Я і так знаю, що ти скажеш.
So please stop explaining
Тож, будь ласка, не пояснюй,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...
Don’t speak
Не говори,
I know what you’re thinking
Я знаю, що ти думаєш,
I don’t need your reasons
Мені не потрібні твої пояснення,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...


Our memories
Наші спогади...
They can be inviting
Вони можуть бути теплими,
But some are altogether
Але деякі з них
Mighty frightening
Лякають мене до мурах...


As we die, both you and I
Ми втрачаємо одне одного, ти і я,²
With my head in my hands
Схиливши голову на руки.
I sit and cry
Я просто сиджу і плачу...


Don’t speak
Не говори,
I know just what you’re saying
Я і так знаю, що ти скажеш.
So please stop explaining
Тож, будь ласка, не пояснюй,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...
Don’t speak
Не говори,
I know what you’re thinking
Я знаю, що ти думаєш,
I don’t need your reasons
Мені не потрібні твої пояснення,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...


It’s all ending
Все закінчується...
I gotta stop pretending who we are...
Я більше не можу удавати, що ми ті ж самі...
You and me
Ти і я...
I can see us dying ... are we?
Я бачу, як ми згасаємо... чи не так?..


Don’t speak
Не говори,
I know just what you’re saying
Я і так знаю, що ти скажеш.
So please stop explaining
Тож, будь ласка, не пояснюй,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...
Don’t speak
Не говори,
I know what you’re thinking
Я знаю, що ти думаєш,
I don’t need your reasons
Мені не потрібні твої пояснення,
Don’t tell me ’cause it hurts
Не кажи мені – це боляче...

Примітки:

¹ "Don't speak" – у контексті пісні це прохання не говорити про болісну правду, щоб не погіршувати біль.

² "As we die, both you and I" – дослівно перекладається як "Коли ми помираємо, і ти, і я". У контексті пісні це метафора емоційного згасання стосунків, а не буквальної смерті.


Автор публікації: Просто Віка

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Eminem - Mockingbird
Sting / The Police - Every Breath You Take
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sia - Snowman
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії