A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sia

Hostage - переклад пісні

Альбом: 1000 Forms of Fear • 2014 року

Текст пісні і переклад на українську мову

You bring me to life then you shut me out
Ти мене оживив, а потім викинув зі свого життя,
You keep me silent when I should shout
Ти затикав мене, коли мені треба було говорити,
You make me cry and you make me come
Ти змушував мене ридати і повертатися до тебе,
You are the cop and I’m on the run
Ти поліцейський, а я втікач.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай мене, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
 
Then you let me out and I catch the sun
Потім ти мене випускаєш, а я ловлю сонце,
You give me a taste of you and no one
Ти даєш мені спробувати себе і нікого іншого.
But you always leave, and again I’m alone
Але ти постійно йдеш, а я знову залишаюсь одна,
This secret burns but I’m imprisoned
Таємниці немає, але я в тюрмі.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай замикай, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
 
Secret life of lovers who have others
Секретне життя закоханих
Under the covers
Під ковдрою.
And while you break my heart
І поки ти розбиваєш моє серце,
I’m a criminal in these parts
Я постійно стаю злочинницею.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай мене, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові

Автор публікації: Вася Бондар

Інші переклади

Пісня Виконавець
Man Of The Year Lorde
Rock That Body The Black Eyed Peas
Oh My God Adele
Milk-Choc Kazaky
back to friends Sombr

« Big Girls Cry 1000 Forms of Fear Пісні Chandelier »
Топ 10 перекладів
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Imagine Dragons - Believer
Adele - Hometown Glory
Alex Warren - Ordinary
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Max Barskih - Stomach Butterflies
Teddy Swims - Lose Control
Lady Gaga - Die With A Smile
Eminem - Mockingbird
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version