A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sia

Hostage - переклад пісні

Альбом: 1000 Forms of Fear • 2014 року

Текст пісні і переклад на українську мову

You bring me to life then you shut me out
Ти мене оживив, а потім викинув зі свого життя,
You keep me silent when I should shout
Ти затикав мене, коли мені треба було говорити,
You make me cry and you make me come
Ти змушував мене ридати і повертатися до тебе,
You are the cop and I’m on the run
Ти поліцейський, а я втікач.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай мене, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
 
Then you let me out and I catch the sun
Потім ти мене випускаєш, а я ловлю сонце,
You give me a taste of you and no one
Ти даєш мені спробувати себе і нікого іншого.
But you always leave, and again I’m alone
Але ти постійно йдеш, а я знову залишаюсь одна,
This secret burns but I’m imprisoned
Таємниці немає, але я в тюрмі.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай замикай, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
 
Secret life of lovers who have others
Секретне життя закоханих
Under the covers
Під ковдрою.
And while you break my heart
І поки ти розбиваєш моє серце,
I’m a criminal in these parts
Я постійно стаю злочинницею.
 
It all begins with just one kiss
Все починається з одного поцілунку,
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові.
Put me in cuffs, lock me up
Одягни на мене наручники, замкни мене,
I’m held hostage by your touch
Я заручниця твоїх дотиків.
This prison is rough but I can’t get enough
Це в’язниця суворого режиму, але мені її недостатньо,
The secret life of us keeps me in handcuffs
Наше таємне життя тримає мене в кайданках.
Don’t lock me up, don’t you wanna free us
Не замикай мене, хіба ти не хочеш, ми щоб були вільні?
I’m held hostage by your love
Я заручниця твоєї любові

Автор публікації: Вася Бондар

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

« Big Girls Cry 1000 Forms of Fear Пісні Chandelier »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Eminem - Mockingbird
Sting / The Police - Every Breath You Take
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sia - Snowman
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії