A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Three Days Grace

Misery Loves My Company - переклад пісні

Альбом: Transit of Venus • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I am in control
Я себе контролюю,
I haven't lost my mind
Я не втратив мій глузд.
I am picking up the pieces
Я збираю шматки
Of the past you left behind
Минулого, що ти залишила позаду.


I don't need your condescending
Мені не потрібно твоєї поблажливості,
Words about me looking lonely
Слів, що я виглядаю самотнім.
I don't need your arms to hold me
Мені не потрібні твої руки, щоб утримувати мене,
Cause misery is waiting on me
Бо страждання чекає на мене.


I am not alone
Я не самотній,
Not beaten down just yet
Ще не розбитий.
I am not afraid
Я не боюся
Of the voices in my head
Голосів у моїй голові.
Down the darkest road
Внизу, на найтемнішій дорозі
Something follows me
Щось йде за мною.
I am not alone
Я не самотній,
Cause misery loves my company
Бо страждання любить моє товариство.
Misery loves my company
Страждання любить моє товариство.


Leave me in the cold
Залиши мене у холоді,
You better run away
Тобі краще тікати.
I'm gonna dig a hole
Я збираюсь вирити яму
And bury all the memories we've made
І похоронити в ній всі наші спогади.


I don't need your condescending
Мені не потрібно твоєї поблажливості,
Words about me looking lonely
Слів, що я виглядаю самотнім.
I don't need your arms to hold me
Мені не потрібні твої руки, щоб утримувати мене,
Cause misery is waiting on me
Бо страждання чекає на мене.


I am not alone
Я не самотній,
Not beaten down just yet
Ще не розбитий.
I am not afraid
Я не боюся
Of the voices in my head
Голосів у моїй голові.
Down the darkest road
Внизу, на найтемнішій дорозі
Something follows me
Щось йде за мною.
I am not alone
Я не самотній,
Cause misery loves my company
Бо страждання любить моє товариство.
Misery loves my company
Страждання любить моє товариство.


I am not alone
Я не самотній,
Not beaten down just yet
Ще не розбитий.
I am not afraid
Я не боюся
Of the voices in my head
Голосів у моїй голові.
Down the darkest road
Внизу, на найтемнішій дорозі
Something follows me
Щось йде за мною.
I am not alone
Я не самотній,
Cause misery loves my company
Бо страждання любить моє товариство.
Misery loves my company
Страждання любить моє товариство.

Автор публікації: LiliT

Інші переклади

Пісня Виконавець
Come Along Titiyo
Est-ce que tu m'aimes ? GIMS
Girotondo Giusy Ferreri
cardigan Taylor Swift
Desert Rose Sting / The Police

Transit of Venus Пісні Give in to Me (Michael Jackson cover) »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Adele - Lovesong
Eminem - Mockingbird
Imagine Dragons - Believer
Crash Adams - New Heart
Rihanna - Breakin' Dishes
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lara Fabian - Je t'aime
Thomas Fersen - Bella, ciao
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor (I'll Never Let Go)

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version