A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Adele

Chasing Pavements - переклад пісні

Альбом: 19 • 2008 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I’ve made up my mind,
Я зважилася -
Don’t need to think it over,
Не треба це обмірковувати.
If I’m wrong I am right,
Якщо я помиляюся, я все одно права -
Don’t need to look no further,
Не потрібно чекати інших доказів,
This ain’t lust,
Це - не пристрасть.
I know this is love but,
Я знаю, що це любов, але ...
 
If I tell the world,
Якщо я розповім усе світу,
I’ll never say enough,
У мене ніколи не вистачить слів,
Cause it was not said to you,
Тому що я не сказала нічого тобі.
And thats exactly what I need to do,
І саме це я повинна зробити.
If i’m in love with you,
Я закохалася в тебе,
 
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere,
Навіть якщо вона веде в нікуди?
Or would it be a waste?
Чи  буде усе це марно?
Even If I knew my place should I leave it there?
Якби я знала своє місце, чи варто було там залишатися?
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere
Навіть якщо вона веде в нікуди?
 
I’d build myself up,
Я зміцнила віру в свої сили,
 
And fly around in circles,
І літаю в хмарах.
Wait then as my heart drops,
Почекай, поки моє серце піддасться,
And my back begins to tingle
А по спині пробіжить холодок,
Finally could this be it
І це нарешті, здійсниться.
 
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere,
Навіть якщо вона веде в нікуди?
Or would it be a waste?
Чи  буде усе це марно?
Even If I knew my place should I leave it there?
Якби я знала своє місце, чи варто було там залишатися?
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere
Навіть якщо вона веде в нікуди?
 
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere,
Навіть якщо вона веде в нікуди?
Or would it be a waste?
Чи  буде усе це марно?
Even If I knew my place should I leave it there?
Якби я знала своє місце, чи варто було там залишатися?
Should I give up,
Здатися мені
Or should I just keep chasing pavements?
Або продовжувати гонитву по тротуарах,
Even if it leads nowhere
Навіть якщо вона веде в нікуди? ..

Автор публікації: MadMax

Інші переклади

Пісня Виконавець
Club Bizarre U96
LOVE ME HARD Jerry Heil
Tornerò I Santo California
All I Know Rudimental
Just Keep Watching Tate McRae

19 Пісні Cold Shoulder »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Max Barskih - Stomach Butterflies
Connie Francis - Pretty Little Baby
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Lady Gaga - Die With A Smile
Imagine Dragons - Demons

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version