A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Marina and The Diamonds

Teen Idle - переклад пісні

Альбом: Electra Heart • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I wanna be a bottle blonde
Я хочу перефарбуватися в блондинку.
I don’t know why but I feel conned
Я не знаю, чому, але почуваюся обманутою.
I wanna be an idle teen
Я хочу бути бездумним підлітком.
I wish I hadn’t been so clean
Шкода, що я була такою чемною.
I wanna stay inside all day
Я хочу цілий день сидіти вдома,
I want the world to go away
Я хочу, щоб увесь світ зник,
I want blood, guts and chocolate cake
Я хочу крові, нутрощів і шоколадний торт,
I wanna be a real fake
Я хочу бути справжньою фальшивкою.


Yeah, I wish I’d been a
Так, мені хотілося б,
Wish I’d been a teen, teen idle
Мені хотілося б бути бездумним, бездумним підлітком,
Wish I’d been a prom queen, fighting for the title
Хотілося б бути королевою балу, що бореться за титул.
Instead of being sixteen and burning up a bible
Замість того, щоб бути шістнадцятирічною та спалювати Біблію,
Feeling super, super (super!) suicidal
Почуваюся дуже, дуже (дуже!) суїцидально.
The wasted years, the wasted youth
Змарновані роки, змарнована молодість,
The pretty lies, the ugly truth
Гарна брехня, жахлива правда.
And the day has come where I have died
І настав день, коли я померла,
Only to find I’ve come alive
Лише щоб зрозуміти, що я ожила.


I wanna be a virgin pure
Я хочу бути незаймано чистою,
A 21st century whore
Шльондрою двадцять першого сторіччя.
I want back my virginity
Я хочу повернути свою цноту,
So I can feel infinity
Щоб відчути нескінченність.
I wanna drink until I ache
Я хочу пити до того, як мені стане погано,
I wanna make a big mistake
Я хочу зробити велику помилку,
I want blood, guts and angel cake
Я хочу крові, нутрощів та янгольський бісквіт,
I’m gonna puke it anyway
Я все одно його виблюю.


Yeah, I wish I’d been a
Так, мені хотілося б,
Wish I’d been a teen, teen idle
Мені хотілося б бути бездумним, бездумним підлітком,
Wish I’d been a prom queen, fighting for the title
Хотілося б бути королевою балу, що бореться за титул.
Instead of being sixteen and burning up a bible
Замість того, щоб бути шістнадцятирічною та спалювати Біблію,
Feeling super, super (super!) suicidal
Почуваюся дуже, дуже (дуже!) суїцидально.
The wasted years, the wasted youth
Змарновані роки, змарнована молодість,
The pretty lies, the ugly truth
Гарна брехня, жахлива правда.
And the day has come where I have died
І настав день, коли я померла,
Only to find I’ve come alive
Лише щоб зрозуміти, що я ожила.
Come alive, come alive
Ожила, ожила.


I wish I wasn't such a narcissist
Шкодую, що я була такою егоїсткою,
I wish I didn't really kiss the mirror when I’m on my own
Шкодую, що я цілувала дзеркало, коли була на самоті,
Oh God, I’m gonna die alone!
О Боже, я помру самотньою!
Adolescence didn’t make sense
Юність не мала сенсу,
A little loss of innocence
Всього лише втрата невинності.
The ugly years of being a fool
Жахливі роки, коли я була дурною.
Ain't youth meant to be beautiful?
Хіба молодість не має бути гарною?


Yeah, I wish I’d been a
Так, мені хотілося б,
Wish I’d been a teen, teen idle
Мені хотілося б бути бездумним, бездумним підлітком,
Wish I’d been a prom queen, fighting for the title
Хотілося б бути королевою балу, що бореться за титул.
Instead of being sixteen and burning up a bible
Замість того, щоб бути шістнадцятирічною та спалювати Біблію,
Feeling super, super (super!) suicidal
Почуваюся дуже, дуже (дуже!) суїцидально.
The wasted years, the wasted youth
Змарновані роки, змарнована молодість,
The pretty lies, the ugly truth
Гарна брехня, жахлива правда.
And the day has come where I have died
І настав день, коли я померла,
Only to find I’ve come alive
Лише щоб зрозуміти, що я ожила.
Only to find I’ve come alive
Лише щоб зрозуміти, що я ожила.
Only to find I’ve come alive
Лише щоб зрозуміти, що я ожила.


Come alive
Ожила…
Feeling super, super, super!
Почуваюсь чудово, чудово, чудово!
Feeling super, super, super!
Почуваюсь чудово, чудово, чудово!
Feeling super, super, super!
Почуваюсь чудово, чудово, чудово!
Come alive
Ожила…

Автор публікації: F. Richter

Інші переклади

Пісня Виконавець
Club Bizarre U96
LOVE ME HARD Jerry Heil
Tornerò I Santo California
All I Know Rudimental
Just Keep Watching Tate McRae

« Power & Control Electra Heart Пісні Lonely Hearts Club »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Max Barskih - Stomach Butterflies
Connie Francis - Pretty Little Baby
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Lady Gaga - Die With A Smile
Imagine Dragons - Demons

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version