A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
YOU’RE GONE! ТЕБЕ НЕМАЄ! Your body’s cold Твоє тіло холодне, Hope is lost Надія втрачена, I can’t let go Я не можу відпустити… Can I die with you? Чи можу я померти з тобою? So we can never grow old. Так ми ніколи не зістаримось. «Cut the ties» (cut the ties) «Зв’язок перерваний» (зв’язок перерваний) With this note you left behind Листом, що ти залишила, As I read the words I hear you telling me why І коли я читаю ці слова, я чую як ти кажеш мені, чому Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, I never said goodbye Я ніколи не попрощаюсь. Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, Can’t even ask you why Навіть не спитаю, чому. And now I’m wasting І тепер я повністю втрачений Away in my own misery У власному нещасті. I hope you’re finally gone Я сподіваюсь, що ти нарешті знайшла To a place where you belong Своє місце. My sadness shows Печаль виступає As your name is carved in stone Як твоє ім’я, викарбуване на камені. Can’t erase the words Не можу стерти слова, - So the reality grows Отже це все насправді. I wish I’d died Я хотів би померти On that night right by your side Тієї ночі прямо біля тебе, So just kill me now, Тож просто вбий мене зараз, let the good times roll Нехай настануть хороші часи. Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, I never said goodbye Я ніколи не попрощаюсь. Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, Can’t even ask you why Навіть не спитаю, чому. And now I’m wasting І тепер я повністю втрачений Away in my own misery У власному нещасті. I hope you’re finally gone Я сподіваюсь, що ти нарешті знайшла To a place where you belong Своє місце. Will you wait for me? Чи чекатимеш ти на мене? Will I see you on the other side? Чи побачу я тебе на іншому боці? You don’t have to wait to long Тобі не доведеться довго чекати, Yeah Так! Will you come to me? Чи прийдеш ти до мене? Will you take me to the other side Чи забереш мене на інший берег? ’Cause here I don’t belong Бо тут я не на своєму місці. Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, I never said goodbye Я ніколи не попрощаюсь. Too late, too late Занадто пізно, занадто пізно, Can’t even ask you why Навіть не спитаю, чому. And now I’m wasting І тепер я повністю втрачений Away in my own misery У власному нещасті. I hope you’re finally gone Я сподіваюсь, що ти нарешті знайшла To a place where you belong Своє місце. I never said goodbye Я ніколи не попрощаюсь, Can’t even ask you why Навіть не спитаю, чому. I’M WASTING Я ПОВНІСТЮ ВТРАЧЕНИЙ Away in my own misery У власному нещасті. I hope you’re finally gone Я сподіваюсь, що ти нарешті знайшла To a place where you belong Своє місце. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« The Last Fight | Fever Пісні | Curses » |