A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Brendan Perry

Voyage Of Bran - переклад пісні

Альбом: Eye of the Hunter • 1999 року

Текст пісні і переклад на українську мову

"The Voyage of Bran" - назва - це відсилка до "ірландського Одіссея".
Плавання Брана - середньовічна ірландська сага про мандрівку Брана, сина Фебала, на острів Жінок. Відома із списку «Книга Бурої Корови» (близько 1100 р.-XIV ст., але містить тексти навіть V–VIII ст.), створеного ірландськими ченцями в монастирі Клонмакнойс.

Вільний, авторський переклад



- Father, father
- Татку, тату,
Can you tell me
Ти скажи мені
Where the hours go?
Куди плинуть години?
Where time flows?
Куди втікають дні?


- Is it written in the stars
- Це написано зорями, сину,
Upon the milky way
зітка́но Чумацьким шляхо́м -
That we must burn bright
Ми повинні згоріти яскраво
Before we fade away.
Перш ніж звіятись попело́м.


- Mother, mother
- Матусю, мамо,
Can you tell me
Ти скажи мені
Where the fire goes
Куди зникає світла тепло́,
When the flames cease?
Коли полум'я гаснуть вогні?


- From the ashes
- Попелу клапті, сину,
To the astral plain
кружля, летять потойбі́ч,
Where the setting sun
туди, де сонце вечірнє
Meets the sea, Brendan
цілує моря блакитні вічі.


I live by the river
Я живу на березі річки,
Where the old gods still dream
Де сиві боги ще мріять
Of inner communion
Про таємні цілунки
With the open sea
З відкритого моря обрі́єм.


Through the eye of a hunter
Дивлячи́сь очима мисливця
In search of a prey
В пошуках здобичі слі́ду -
Neither beast nor human
Жодного звіра й людини
In my philosophy
В моєму баченні світу.


If you don't recognise me
Якщо ти мене не впізна́єш
Well, it's simply because
Ну, це просто тому́,
I've outgrown these old clothes
Що я виріс з старої одежі,
Time to move on
Час рухатись далі потому.


For you and I will outlive
Ти і я - ми позбудемось масок,
The masks life gave us
Що життя одягло́ всім нам,
When this shadowplay comes
Коли цей театр ті́ней
To a close
Зімкне́ завіси - хвилі полотна́.

Автор публікації: ironwool

Інші переклади

Пісня Виконавець
Coma Bullet for My Valentine
Lush Life Zara Larsson
Artificial Suicide Bad Omens
Dying to Love Bad Omens
THE DEATH OF PEACE OF MIND Bad Omens

« Saturday's Child Eye of the Hunter Пісні Medusa »
Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Wham! - Last Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
GIMS - Est-ce que tu m'aimes ?
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії