A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bon Jovi

Bed Of Roses - переклад пісні

Альбом: Bon Jovi - Greatest Hits • 2013 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Sitting here wasted and wounded at this old piano,
Сиджу, змучений і вражений, за цим старим піаніно,
Trying hard to capture the moment
Щосили намагаючись зловити мить
This morning I don’t know
Цього ранку, але не виходить,
’Cause a bottle of vodka іs still lodged in my head
Тому що пляшка горілки до цих пір гуде в голові,
And some blond gave me nightmares
Та ще кошмари про якусь білявку,
I think she’s still in my bed
Що досі спить в моєму ліжку,
As I dream about movies
Поки мені сняться фільми, які
They won’t make of me when I’m dead
Не знімуть про мене, коли я помру.
 
With an ironclad fist I wake up
Прокидаюся, стиснувши волю в кулак,
French kiss the morning
Ранок починається французьким поцілунком,
While some marching band keeps
А в голові якийсь оркестр
Its own beat in my head While we’re talking
 
Безперервно грає власний марш, Поки ми з тобою говоримо про все,
About all of the things that I long to believe
У що мені одчайдушно хочеться вірити, про любов, про правду,
About love, the truth and what you mean to me
Про те, що ти значиш для мене, адже правда в тому, мала,
And the truth is baby you’re all that I need
Що мені потрібна тільки ти.
 
[Chorus:]
[Приспів:]
I want to lay you on a bed of roses
Я хочу укласти тебе в ліжко з троянд,
For tonight I sleep on a bed of nails
Тому що сам цієї ночі сплю на ліжку із цвяхів,
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Я хочу бути так само близько до тебе, як Святий Дух,
And lay you down on a bed of roses
І укласти тебе в ліжко з троянд.
 
Well I’m so far away
Я дуже далеко, і кожен мій крок -
Each step that I take’s on my way home
Ще один на шляху додому,
A king’s ransom in dimes I’d give each night
І кожен вечір я готовий платити цілий статок, по одній монетці,
To see through this pay phone
За телефонні дзвінки,
Still I run out of time
Часто часу не вистачає
Or it’s hard to get through
Або лінія перевантажена,
Till the bird on the wire
Але коли пташка, яка живе у проводі,
flies me back to you
Перенесе мене до тебе на своїх крилах,
I’ll just close my eyes and whisper,
Я просто закрию очі і прошепчу:
Baby blind love is true
"Дитинко, сліпа любов існує".
 
[Chorus]
[Приспів]
 
The hotel bar hangover цhiskey’s gone dry
В барі готелю не залишилося похмільного віскі,
The barkeeper’s wig’s crooked. And she’s giving me the eye
Перука бармена з’їхала на бік. І вона стріляє в мене очима,
I might have said yeah, but I laughed so hard I think I died
А я, може, й сказав їй "так", але сміявся так, що мало не помер ...
 
Now as you close your eyes
І коли ти засинаєш,
Know I’ll be thinking about you
Знай, я буду думати про тебе,
While my mistress she calls me
Поки моя пані знову кличе мене
To stand in her spotlight again
У промені своїх софітів.
Tonight I won’t be alone but you know that don’t
Цю ніч я проведу не один, але ти ж знаєш, це не означає,
Mean I’m not lonely I’ve got nothing to prove
Що мені не самотньо, мені нема чого тобі доводити,
For it’s you that I’d die to defend
Адже тільки за тебе я готовий померти.
 
[Chorus]
[Приспів]

Автор публікації: Міша Копчук

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

« Keep The Faith Bon Jovi - Greatest Hits Пісні This Ain't A Love Song »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Eminem - Mockingbird
Sting / The Police - Every Breath You Take
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sia - Snowman
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії