A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Billy Joel

Piano Man - переклад пісні

Альбом: Piano Man • 1973 року

Текст пісні і переклад на українську мову

It's nine o'clock on a Saturday
Дев'ята вечора в суботу
The regular crowd shuffles in
Звична публіка повільно заходить
There's an old man sitting next to me
Поряд зі мною сидить старий чоловік
Making love to his tonic and gin
Ніжно пестить свій тонік з джином


He says, "Son, can you play me a memory?"
Він каже: "Сину, ти не зіграєш мені спогад?"
"I'm not really sure how it goes"
"Я не дуже впевнений, як він звучить"
"But it's sad and it's sweet, and I knew it complete"
"Та він сумний і солодкий, і я пізнав його повністю"
"When I wore a younger man's clothes"
"Коли носив одяг молодшого чоловіка"


La, la-la, di-di-da
Ла, ла-ла, ді-ді-да
La-la, li-li-la, da-dum
Ла-ла, лі-лі-ла, да-дум


Sing us a song, you're the piano man
Заспівай нам пісню, ти ж піаніст¹
Sing us a song tonight
Заспівай нам пісню цієї ночі
Well, we're all in the mood for a melody
Ми всі налаштовані на мелодію
And you've got us feeling alright
І ти змушуєш нас почуватися добре


Now John at the bar is a friend of mine
А Джон біля бару мій приятель
He gets me my drinks for free
Він наливає мені напої безкоштовно
And he's quick with a joke or to light up your smoke
Він швидкий на жарт або щоб запалити тобі цигарку
But there's someplace that he'd rather be
Та є місце, де він волів би бути


He says, "Bill, I believe this is killing me"
Він каже: "Білле, здається, це мене вбиває"
As a smile ran away from his face
І посмішка втекла з його обличчя
"Well, I'm sure that I could be a movie star"
"Я певен, що міг би бути кіноактором"
"If I could get out of this place"
"Якби тільки зміг вирватися з цього місця"


Oh, la, la-la, di-da-da
О, ла, ла-ла, ді-да-да
La-la, di-di-da, da-dum
Ла-ла, ді-ді-да, да-дум


Now Paul is a real-estate novelist
А Пол у нас письменник нерухомості²
Who never had time for a wife
У нього ніколи не було часу на дружину
And he's talking with Davey, who's still in the Navy
І він говорить із Деві, що досі служить у флоті
And probably will be for life
І, мабуть, залишиться там на все життя


And the waitress is practicing politics
А офіціантка тренується в політиці
As the businessmen slowly get stoned
Поки бізнесмени поволі хмеліють
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
Так, вони діляться напоєм, який називають самотністю
But it's better than drinking alone
Та це краще, ніж пити наодинці


Sing us a song, you're the piano man
Заспівай нам пісню, ти ж піаніст
Sing us a song tonight
Заспівай нам пісню цієї ночі
Well, we're all in the mood for a melody
Ми всі налаштовані на мелодію
And you've got us feeling alright
І ти змушуєш нас почуватися добре


It's a pretty good crowd for a Saturday
Це досить непогана публіка для суботи
And the manager gives me a smile
І менеджер усміхається мені
'Cause he knows that it's me they've been coming to see
Бо він знає, що це мене вони приходять подивитися
To forget about life for a while
Щоб хоч трохи забути про життя


And the piano, it sounds like a carnival
А піаніно звучить, наче карнавал
And the microphone smells like a beer
А мікрофон пахне пивом
And they sit at the bar and put bread in my jar
І вони сидять у барі і кладуть на хліб у мій глечик
And say, "Man, what are you doing here?"
І кажуть: "Чоловіче, що ти тут робиш?"


Oh, la, la-la, di-di-da
О, ла, ла-ла, ді-ді-да
La-la, di-di-da, da-dum
Ла-ла, ді-ді-да, да-дум


Sing us a song, you're the piano man
Заспівай нам пісню, ти ж піаніст
Sing us a song tonight
Заспівай нам пісню цієї ночі
Well, we're all in the mood for a melody
Ми всі налаштовані на мелодію
And you've got us feeling alright
І ти змушуєш нас почуватися добре

Примітки:

¹ Piano man – назва виконавця в барі, буквально "піаніст", але в розмовному контексті означає музиканта, що грає для публіки.

² Real-estate novelist – іронічний опис: чоловік, що працює з нерухомістю, але водночас мріє бути письменником, хоча нічого не написав.


Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
No Broke Boys Tinashe
Piano Man Billy Joel
La Perla Rosalía
Esibizionista Annalisa
Friday ft. Mufasa & Hypeman Riton

Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Desireless - Voyage Voyage
Tom Odell - Another Love
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Carla Morrison - Disfruto
ZAZ - Je veux
Adriano Celentano - A un passo da te
Chris Isaak - Wicked Game
The Neighbourhood - Sweater Weather
Rammstein - Du hast

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version