A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bad Bunny

BAILE INoLVIDABLE - переклад пісні

Альбом: DeBÍ TiRAR MáS FOToS • 2025 року

Текст пісні і переклад на українську мову

BAILE INoLVIDABLE
Незабутній танець


Pensaba que contigo iba a envejecer
Думав, що ми з тобою разом постаріємо...
En otra vida, en otro mundo podrá ser
Може, в іншому житті, в іншому світі це станеться...
En esta solo queda irme un día
У цьому ж мені лишається тільки піти
Y solamente verte en el atardecer
І бачити тебе лише в променях заходу сонця...


Si me ven solo y triste, no me hablen
Якщо побачите мене самотнім і сумним – не говоріть зі мною.
Si me ven solo y triste, soy culpable
Якщо побачите мене самотнім і сумним – я сам у всьому винен.
La vida es una fiesta que un día termina
Життя – це свято, яке колись закінчується,
Y fuiste tú mi baile inolvidable
А ти була моїм незабутнім танцем...
Y fuiste tú mi baile inolvidable
Ти була моїм незабутнім танцем...


Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Е-е, е-е, е-е, е-е...


Mientras uno está vivo, uno debe amar lo más que pueda
Коли живеш, потрібно кохати так сильно, як тільки можеш...


Pensaba que contigo iba a envejecer
Думав, що ми з тобою разом постаріємо...
En otra vida, en otro mundo podrá ser
Може, в іншому житті, в іншому світі це станеться...
En esta solo queda irme un día
У цьому ж мені лишається тільки піти
Y ver pa'l cielo a ver si te veo caer
І дивитися в небо, сподіваючись, що ти впадеш назад у моє життя...


Si me ven solo y triste, no me hablen
Якщо побачите мене самотнім і сумним – не говоріть зі мною.
Si me ven solo y triste, soy culpable
Якщо побачите мене самотнім і сумним – я сам у всьому винен.
La vida es una fiesta que un día termina
Життя – це свято, яке колись закінчується,
Y fuiste tú mi baile inolvidable
А ти була моїм незабутнім танцем...


No, no te puedo olvidar
Ні, я не можу тебе забути.
No, no te puedo borrar
Ні, я не можу тебе стерти.
Tú me enseñaste a querer
Ти навчила мене кохати,
Me enseñaste a bailar
Ти навчила мене танцювати...


No, no te puedo olvidar
Ні, я не можу тебе забути.
No, no te puedo borrar
Ні, я не можу тебе стерти.
Tú me enseñaste a querer
Ти навчила мене кохати,
Me enseñaste a bailar (yeh-yeh-yeh-yeh)
Ти навчила мене танцювати... (є-є-є-є)


Ey, dime cómo le hago pa olvidarte
Гей, скажи, як мені забути тебе?..
Hay un paso nuevo que quiero enseñarte
Є новий рух, який я хочу тобі показати.
En las noches ya ni puedo dormir
Вночі я вже навіть не можу спати –
Lo que hago es soñarte
Все, що я роблю, це мрію про тебе...


No, no te puedo olvidar
Ні, я не можу тебе забути.
No, no te puedo borrar
Ні, я не можу тебе стерти.
Tú me enseñaste a querer
Ти навчила мене кохати,
Me enseñaste a bailar
Ти навчила мене танцювати...


Como tú me besaba', como yo te lo hacía
Як ти мене цілувала... Як я торкався тебе...
Como tú me miraba', bellaquito me ponía
Як ти дивилася на мене – це заводило мене...
Se siente feo no tenerte cerquita
Жахливо, що тепер тебе немає поруч...
La nueva mama bien, pero no es tu boquita
Моя нова дівчина хороша, але її губи – не твої...
Mi diabla, mi ángel, mi loquita
Моя дияволиця, мій ангел, моя божевільна дівчинка...
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, ey
Моя дияволиця, мій ангел, моя божевільна дівчинка...


Esto suena cabrón
Це звучить неймовірно!
Vamo a hacerlo otra ve'
Давай зробимо це ще раз...
Como anoche, como anoche
Як тієї ночі, як тієї ночі...
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
Тан-тан, та-на-на, та-на-на...
Aprieta, chamaquito, aprieta
Притиснись до мене, крихітко, притиснись...


¡Ahí, ahí, ahí, vamo allá!
Ось так, ось так, ось так, підемо туди!


No, no te puedo olvidar
Ні, я не можу тебе забути.
No, no te puedo borrar
Ні, я не можу тебе стерти.
Tú me enseñaste a querer
Ти навчила мене кохати,
Me enseñaste a bailar (ay)
Ти навчила мене танцювати... (ай!)


Yo con cualquiera me puedo acostar
Я з будь-якою можу засинати...
Pero no con cualquiera quiero despertar
Але я не з будь-якою хочу прокидатися...
Solo con usted, con usted
Тільки з тобою, тільки з тобою...
Yo bailo con usted, na'má con usted
Танцюю тільки з тобою, тільки з тобою...


Un beso donde esté', donde estés, bebé
Поцілунок туди, де ти... де ти є, крихітко...
(No, no te puedo olvidar)
(Ні, я не можу тебе забути...)
No, no te puedo borrar
Ні, я не можу тебе стерти.
Tú me enseñaste a querer
Ти навчила мене кохати,
Me enseñaste a bailar
Ти навчила мене танцювати...


Y yo he tenío muchas novia'
У мене було багато дівчат...
Pero como tú ninguna
Але таких, як ти – жодної.
Ya no tengo mi sol, me paso en la luna
Я втратив своє сонце, тепер слідую за місяцем.
Si te pienso, me tiro de una
Коли думаю про тебе – падаю в безодню...


Eh-eh, mi diabla, mi ángel, mi loquita
Е-е, моя дияволиця, мій ангел, моя божевільна дівчинка...
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, eh-eh
Моя дияволиця, мій ангел, моя божевільна дівчинка, е-е

Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

« DtMF DeBÍ TiRAR MáS FOToS Пісні NUEVAYoL »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Eminem - Mockingbird
Sting / The Police - Every Breath You Take
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sia - Snowman
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії