A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Coldplay

Viva la vida - переклад пісні

Альбом: Viva la Vida • 2008 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I used to rule the world
Раніше я правив світом,
Seas would rise when I gave the world
Одного слова було достатньо,щоб змусити моря вийти з берегів.
Now in the morning I sleep alone
Тепер же вранці я сплю на самоті,
Sweep the streets I used to own
Так підмітаю вулиці, які колись належали мені.
 
I used to roll the dice
Я кидав кості,
Feel the fear in my enemies eyes
Відчував страх в очах моїх ворогів,
Listen as the crowd would sing:
Слухав, як натовп співав:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Король помер! Хай живе король!"
 
One minute I held the key
В одну хвилину я тримав ключ,
Next the walls were closed on me
А вже наступної - стіни почали тиснути на мене,
And I discovered that my castles stand
І я дізнався, що мої замки стоять
Upon pillars of salt and pillars of sand
На колонах з солі та піску.
 
I hear Jerusalem bells are ringing
Я чую: Єрусалимські дзвони дзвонять,
Roman Cavalry choirs are singing
Римська кавалерія співає у єдиному пориві:
Be my mirror my sword and shield
Будьте моїм дзеркалом, моїм мечем і щитом,
My missionaries in a foreign field
Моїми посланниками на чужій землі!
For some reason I can not explain
Знаєш, з незрозумілої мені причини,
Once you know there was never, тever an honest word
Тоді не звучало жодного чесного слова –
 
That was when I ruled the world
Так було, коли я правив світом.
It was the wicked and wild wind
Якось лютий, шалений вітер,
Blew down the doors to let me in.
Зірвав двері, щоб впустити мене.
Shattered windows and the sound of drums
Розбиті вщент вікна і звук барабанів -
People could not believe what I’d become
Люди не могли повірити, чим я став.
 
Revolutionaries Wait
Революціонери чекають
For my head on a silver plate
Моєї голови на срібній тарілці,
Just a puppet on a lonely string
Як маріонетку на одній ниточці.
Oh who would ever want to be king?
О, хто коли захоче стати королем?
 
I hear Jerusalem bells are ringing
Я чую: Єрусалимські дзвони дзвонять,
Roman Cavalry choirs are singing
Дзвони римської кавалерії співають:
Be my mirror my sword and shield
Будьте моїм дзеркалом, моїм мечем і щитом,
My missionaries in a foreign field
Моїми посланниками на чужій землі!
For some reason I can not explain
З незрозумілої мені причини,
I know Saint Peter won’t call my name
Знаю, Святий Петро не пригадає про мене -
Never an honest word
Адже ні єдиного чесного слова не прозвучало,
That was when I ruled the world
Тоді, коли я правив світом ...

Автор публікації: Андрій LAS

Інші переклади

Пісня Виконавець
Matadora DJ Asul
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead

Viva la Vida Пісні Life in technicolor »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Loreen - Tattoo
Lady Gaga - Bloody Mary
Panic! at the Disco - Emperor's New Clothes
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Eminem - Mockingbird
Justefunk Funk - Where my heart still lives

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії