A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Felix Jaehn

Walk With Me - переклад пісні

Альбом: Walk With Me - Single • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I′ll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I'll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Someone to lift me up when I′m down
Хтось, хто підтримає, коли мені важко,
When nobody else is around
Коли навколо нікого більше немає.
Maybe we can get out of this town
Може, ми разом втечемо з цього міста,
Think I'm gonna need another round
Схоже, мені знадобиться ще один шанс.
Be the peanut butter to my jam
Будь моїм "арахісовим маслом до джему",¹
Don't gotta bring beats to the sound
Не треба додавати ритму цій пісні.
We just getting started, 2:00 a.m.
Ми тільки починаємо, друга ночі,
You can be my takeout to Miami
Ти можеш стати моїм квитком у Маямі.²


Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I′ll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I′ll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да,
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да,
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да,
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да,
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?
Da, da-da, da, da, da-da-da-da
Да, да-да, да, да, да-да-да-да,
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I'll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?


Come walk with me, take my hand
Пішли зі мною, візьми мене за руку.
I′ll be there until the end
Я буду з тобою до кінця.
Be my friend, be my friend
Будь моїм другом, будь моїм другом.
Is it you? Is it you?
Це ти? Це ти?

Примітки:

¹ "Арахісове масло до джему" (peanut butter to my jam): популярна англомовна ідіома, що означає ідеальну пару, двох, хто чудово доповнює одне одного.

² "Квиток у Маямі" (takeout to Miami): символіка свободи, пригод, дискотек та пляжів, Маямі уособлює яскраве, веселе життя та мрію про втечу.


Автор публікації: Роман

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Alex Warren - Ordinary
Élise de Lune - Froid
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sting / The Police - Shape Of My Heart
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії