A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Ti porto a cena con me Я поведу тебе на вечерю зі мною, Il tuo passato non è invitato Твоє минуле не запрошено, Lascia a casa le pene Залиш смуток вдома, Se me lo sono un po’ meritato Якщо я хоч трохи на це заслуговую. Ti porto a cena perché Я відведу тебе на вечерю, бо Vorrei che tu mi togliessi il fiato Хочу, щоб ти змусив мене затамувати подих, Riaverlo indietro da te А потім знову його віднайти, Come se fosse il mio compleanno Наче мій день народження, Il mio regalo Мій подарунок... Avrei voluto scriverti una lettera Я хотіла б написати тобі листа, Anche se ormai si usa poco Навіть якщо зараз таке рідко роблять, Se fosse contagiosa la felicità Немов би щастя було б заразним, Adesso è fuori moda Та зараз це не модно, Vorrei che tra le righe tu capissi che Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що, Che nonostante il mio sorriso Що, попри мою посмішку, Non tutto è stato semplice ed anche se Не все було так просто, та, навіть якщо Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще пішло геть з тобою. Ti porto a cena con me Я відведу тебе на вечерю зі мною, Ho un conto aperto con il passato Маю відкритий рахунок з минулим, Che pagherò io perché Який оплачу я, лише щоб Il tuo futuro non sia un inganno Твоє майбутнє не стало оманою. Ti porto a cena perché Я відведу тебе на вечерю, бо може Nel caso avessi dimenticato На разі вже забула Il mio coraggio Мою хоробрість. Avrei voluto scriverti una lettera Я хотіла б написати тобі листа, Anche se ormai si usa poco Навіть якщо зараз таке рідко роблять, Se fosse contagiosa la felicità Немов би щастя було б заразним, Adesso è fuori moda Та зараз це не модно, Vorrei che tra le righe tu capissi che Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що, Che nonostante il mio sorriso Що, попри мою посмішку, Non tutto è stato semplice ed anche se Не все було так просто, та, навіть якщо Nascondo il peggio è perché il meglio Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще È perché il meglio è andato via con te Тому, що найкраще пішло з тобою, Via con te Геть з тобою. La verità è che mi sento morire dentro Правда в тому, що я відчуваю, що вмираю всередині, E la bugia è che non m’importa poi così tanto А брехня, що мене це не хвилює ані скільки Così tanto Ані скільки. Avrei voluto scriverti una lettera Я хотіла б написати тобі листа, Anche se ormai si usa poco Навіть якщо зараз таке рідко роблять, Se fosse contagiosa la felicità Немов би щастя було б заразним, Adesso è fuori moda Та зараз це не модно, Vorrei che tra le righe tu capissi che Я хотіла б, щоб між рядків ти зрозумів що, Che nonostante il mio sorriso Що, попри мою посмішку, Non tutto è stato semplice ed anche se Не все було так просто, та, навіть якщо Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te Я приховую найгірше це лишень тому, що найкраще пішло з тобою, Via con te Геть з тобою. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |