A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

The Hardkiss

Кораблі - переклад пісні

Альбом: Залізна Ластівка • 2018 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Ти дзвониш вночі
Ти дзвониш вночі
І мовчиш не про мене...
І мовчиш не про мене...
Знаєш, даремно...
Знаєш, даремно...
Я все давно відчула...
Я все давно відчула...
П'ю мед із вином,
П'ю мед із вином,
Бережу ті останні сили тіла,
Бережу ті останні сили тіла,
Бо твоя любов тягне нас на дно...
Бо твоя любов тягне нас на дно...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Сніг попелом став,
Сніг попелом став,
Знала я, не даремно...
Знала я, не даремно...
Пізно і темно -
Пізно і темно -
Страшно іти кудись одній...
Страшно іти кудись одній...
Ти будеш мій ще на мить...
Ти будеш мій ще на мить...
Не бажаєш зла, напевно краще
Не бажаєш зла, напевно краще
Нам піти у свої світи...
Нам піти у свої світи...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Речитатив:
Речитатив:
А пробачати було нічого,
А пробачати було нічого,
Я так собі гралась,
Я так собі гралась,
Мов дитина,
Мов дитина,
Від щастя і аж до відчаю...
Від щастя і аж до відчаю...
Я здогадувалась, що не єдина,
Я здогадувалась, що не єдина,
Мучила себе протиріччями...
Мучила себе протиріччями...
Я не знала, що любов
Я не знала, що любов
Не завжди буде вічною...
Не завжди буде вічною...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Ти проводжав мене,
Ти проводжав мене,
Та чому ж болить?..
Та чому ж болить?..
Все на Землі мине,
Все на Землі мине,
То ж нехай горить!
То ж нехай горить!

Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
LET ME BE The Second Voice
Semne JO
Chains of Love Charli XCX
Girlfriend Avril Lavigne
Knockin' On Heaven's Door Bob Dylan

« Море Залізна Ластівка Пісні Де ти є »
Топ 10 перекладів
Ari Sing - From Body to Soul
ECHOVIBE - Real Love (ECHOVIBE REMIX)
Evanescence - Never Go Back (Synthesis)
Massari - Real Love
DJ Asul - Matadora
MASSIL IA - Golden Hour Feeling
Trap Mafia House - Mafia Style
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії