A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

The Hardkiss

Кораблі - переклад пісні

Альбом: Залізна Ластівка • 2018 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Ти дзвониш вночі
Ти дзвониш вночі
І мовчиш не про мене...
І мовчиш не про мене...
Знаєш, даремно...
Знаєш, даремно...
Я все давно відчула...
Я все давно відчула...
П'ю мед із вином,
П'ю мед із вином,
Бережу ті останні сили тіла,
Бережу ті останні сили тіла,
Бо твоя любов тягне нас на дно...
Бо твоя любов тягне нас на дно...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Сніг попелом став,
Сніг попелом став,
Знала я, не даремно...
Знала я, не даремно...
Пізно і темно -
Пізно і темно -
Страшно іти кудись одній...
Страшно іти кудись одній...
Ти будеш мій ще на мить...
Ти будеш мій ще на мить...
Не бажаєш зла, напевно краще
Не бажаєш зла, напевно краще
Нам піти у свої світи...
Нам піти у свої світи...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Речитатив:
Речитатив:
А пробачати було нічого,
А пробачати було нічого,
Я так собі гралась,
Я так собі гралась,
Мов дитина,
Мов дитина,
Від щастя і аж до відчаю...
Від щастя і аж до відчаю...
Я здогадувалась, що не єдина,
Я здогадувалась, що не єдина,
Мучила себе протиріччями...
Мучила себе протиріччями...
Я не знала, що любов
Я не знала, що любов
Не завжди буде вічною...
Не завжди буде вічною...


Тільки ти проводжав
Тільки ти проводжав
Ту весну, але байдуже...
Ту весну, але байдуже...
В твоїх очах
В твоїх очах
Дні останні Венеції...
Дні останні Венеції...
Ти пробачав мені все,
Ти пробачав мені все,
Чи це знак, що поки
Чи це знак, що поки
Всесвіт мовчав,
Всесвіт мовчав,
Ти палив мої кораблі?..
Ти палив мої кораблі?..


Ти проводжав мене,
Ти проводжав мене,
Та чому ж болить?..
Та чому ж болить?..
Все на Землі мине,
Все на Землі мине,
То ж нехай горить!
То ж нехай горить!

Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Man Of The Year Lorde
Rock That Body The Black Eyed Peas
Oh My God Adele
Milk-Choc Kazaky
back to friends Sombr

« Море Залізна Ластівка Пісні Де ти є »
Топ 10 перекладів
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Alex Warren - Ordinary
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Imagine Dragons - Believer
Adele - Hometown Glory
The Cranberries - Zombie
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Lady Gaga - Die With A Smile
Max Barskih - Stomach Butterflies
Chezile - Beanie

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version