A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
The good girl in your dreams Хороша дівчина в твоїх снах Is mad you're loving me Злиться, бо ти любиш мене I know you wish that she was me Я знаю, ти хотів би, щоб це була вона How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? You're not the guy that cheats (You're not the guy that cheats) Ти ж не з тих, хто зраджує (Ти ж не зрадник) And you're afraid that she might leave (That she might leave) І боїшся, що вона піде (Що вона піде) 'Cause if I get too close, she might scream Бо якщо я наближусь, вона може зірватися How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? 'Cause you like my hair, my ripped up jeans Тобі подобається моє волосся, мої порвані джинси You like the bad girl I got in me Тобі подобається погана дівчина в мені She's on your mind like all the time Вона весь час у твоїй голові But I got a tattoo for us last week А я минулого тижня набила тату для нас Even good boys bleed Навіть хороші хлопці стікають кров’ю ¹ How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? 'Cause you hate the crash, but you love the rush Бо ти ненавидиш катастрофу, але так любиш швидкість And I'll make your heart weak every time you hear my name І я змушу твоє серце тремтіти щоразу, коли ти чуєш моє ім’я 'Cause she's in your brain, and I'm here to kiss you in real life Бо вона в твоїй голові, а я тут, щоб поцілувати тебе в реальному житті 'Bout to cause a scene Ось-ось буде сцена How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? You panic in your sleep (Panic in your sleep) Ти панікуєш уві сні (Панікуєш уві сні) And you feel like such a creep (Feel like such a creep) І почуваєшся таким підлим (Почуваєшся таким підлим) 'Cause with your eyes closed, you might peak Бо з заплющеними очима починаєш уявляти So hot, hot that you can't speak Так гаряче, гаряче, що віднімає мову You're so fucked up with your crew (Fucked up with your crew) Ти заплутався у своїй компанії (Заплутався у своїй компанії) But when you're all alone, it's true (All alone, it's true) Але коли ти наодинці — все по-справжньому You know exactly what we do Ти точно знаєш, що ми робимо How bad, bad do you want to? Наскільки сильно, сильно ти цього хочеш? 'Cause you like my hair, my ripped up jeans Тобі подобається моє волосся, мої порвані джинси You like the bad girl I got in me Тобі подобається погана дівчина в мені She's on your mind like all the time Вона весь час у твоїй голові But I got a tattoo for us last week А я минулого тижня набила тату для нас Even good boys bleed Навіть хороші хлопці стікають кров’ю How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? 'Cause you hate the crash, but you love the rush Бо ти ненавидиш катастрофу, але так любиш швидкість And I'll make your heart weak every time you hear my name І я змушу твоє серце тремтіти щоразу, коли ти чуєш моє ім’я 'Cause she's in your brain, and I'm here to kiss you in real life Бо вона в твоїй голові, а я тут, щоб поцілувати тебе в реальному житті 'Bout to cause a scene Ось-ось буде сцена How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? Oh, oh, oh, you love a good girl О-о-о, ти любиш хорошу дівчину Oh, oh, oh, you love a good girl bad О-о-о, але ще більше — коли вона стає поганою Oh, oh, oh, you make a bad girl О-о-о, ти перетворюєш її на нестерпну Oh, oh, oh, you make a bad girl mad О-о-о, ти доводиш її до сказу A psychotic love theme Це психоделічна тема кохання ³ How bad do you want me? Наскільки сильно ти мене хочеш? That girl in your head ain't real Та дівчина в твоїй голові — не справжня How bad do you want me, for real? Наскільки по-справжньому ти хочеш мене? 'Cause you like my hair, my ripped up jeans Тобі подобається моє волосся, мої порвані джинси You like the bad girl I got in me Тобі подобається погана дівчина в мені She's on your mind like all the time Вона весь час у твоїй голові But I got a tattoo for us last week А я минулого тижня набила тату для нас Even good boys bleed Навіть хороші хлопці стікають кров’ю How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? How bad? (Tell me) Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? 'Cause you hate the crash, but you love the rush Бо ти ненавидиш катастрофу, але так любиш швидкість And I'll make your heart weak every time you hear my name І я змушу твоє серце тремтіти щоразу, коли ти чуєш моє ім’я 'Cause she's in your brain, and I'm here to kiss you in real life Бо вона в твоїй голові, а я тут, щоб поцілувати тебе в реальному житті 'Bout to cause a scene Ось-ось буде сцена How bad, bad do you want me? Наскільки сильно, сильно ти хочеш мене? Oh, oh, oh, you love a good girl О-о-о, ти любиш хорошу дівчину Oh, oh, oh, you love a good girl bad О-о-о, але ще більше — коли вона стає поганою Oh, oh, oh, you make a bad girl О-о-о, ти перетворюєш її на нестерпну Oh, oh, oh, you make a bad girl mad О-о-о, ти доводиш її до сказу A psychotic love theme Це психоделічна тема кохання How bad do you want me? Наскільки сильно ти мене хочеш? Примітки: ¹ "Even good boys bleed" — фраза має метафоричне значення: навіть "правильні", "хороші" хлопці здатні піддаватись спокусі, страждати, робити помилки. ² "She’s in your brain, and I’m here to kiss you in real life" — натяк на боротьбу між уявним і справжнім коханням, фантазією і реальністю. ³ "A psychotic love theme" — нестабільна, одержима любов, що межує з божевіллям. |
Інші переклади
« Garden Of Eden | MAYHEM Пісні |