A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Mumford & Sons

Ditmas - переклад пісні

Альбом: Wilder Mind • 2015 року

Текст пісні і переклад на українську мову

And in time
І тоді
As one reminds the other of past
Коли хтось з нас минуле згадає
A life lived much too fast to hold onto
Життя що бігло занадто швидко щоб утриматись
How am I losing you?
Як втрачаю я тебе?
A broken house
Розвалений дім
Another dry month waiting for the rain
І ще один сухий місяць без дощу
And I had been resisting this decay
І опираюсь цьому смутку знову я
I thought you’d do the same
Думаю ти робиш те ж

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Fragile sound
Тендітний звук
The world outside just watches as we crawl
І світ навколо лиш споглядав як ми повзли
Crawl towards a life of fragile lines
Повзли по світу з ліній тих крихких
And wasted time
І втрачали час
And so I cry
І лились сльози мої
As I hold you for the last time in this life
Як тримав я тебе востаннє у цьому житті
This life I tried so hard to give to you
Житті яке так старався дати я тобі
What would you have me do?
Що ще ти хотіла щоб я робив?

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Where I used to end was where you start
Там де скінчити мусив починала ти
You were the only one
Лиш одною ти була
And now I see your eyes move too fast
І тепер очі твої біжать за швидко
You were the only one
Лиш одною ти була

Careful hands
Турботливі долоні
And wandering without that much to say
І подив без лишніх слів
Your words are empty as the bed we made
Слова твої такі ж пусті, як наш з тобою дім
Is there another way?
Чи шлях інший є?
Oh love, is there another way?
О кохання, чи шлях інший є?

But this is all I ever was
Але це все чим я був
And this is all you came across those years ago
І це все крізь що ти проходила ті всі роки
Now you go too far
Тепер задалеко ти зайшла
Don’t tell me that I’ve changed because that’s not the truth
І не кажи що змінився я, бо це не так
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я
And now I’m losing you
І втрачаю тебе я

Автор публікації: Олександр Матрунчик

Інші переклади

Пісня Виконавець
Muddy Waters LP
Coma Bullet for My Valentine
Lush Life Zara Larsson
Artificial Suicide Bad Omens
Dying to Love Bad Omens

Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Wham! - Last Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
GIMS - Est-ce que tu m'aimes ?
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії