A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (tu meri mauj hai), na-na На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на (ти – моє натхнення), на-на Hush, don't speak Тихіше, не говори When you spit your venom, keep it shut Коли ти розкидаєшся отрутою, просто замовкни I hate it when you hiss and preach Ненавиджу, коли ти шипиш і повчаєш About your new messiah, 'cause your theories catch fire Про свого нового месію, бо твої теорії розпалюють вогонь I can't find your silver lining Я не бачу в цьому срібної лінії ² I don't mean to judge Не хочу тебе судити But when you read your speech, it's tiring Але твої промови виснажують Enough is enough І вже досить цього I'm covering my ears like a kid Я затуляю вуха, як дитина When your words mean nothing, I go, "La, la, la" Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла» I'm turning up the volume when you speak Я роблю голосніше, коли ти говориш 'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую: Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go) На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу) Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на, ла-ла If our love is running out of time Якщо наша любов доживає свої останні години I won't count the hours, rather be a coward Я не рахуватиму час, краще буду боягузом When our worlds collide Коли наші світи зіштовхнуться I'm gonna drown you out before I lose my mind Я заглушу тебе, перш ніж втратити глузд I can't find your silver lining Я не бачу в цьому срібної лінії I don't mean to judge Не хочу тебе судити But when you read your speech, it's tiring Але твої промови виснажують Enough is enough І вже досить цього I'm covering my ears like a kid Я затуляю вуха, як дитина When your words mean nothing, I go, "La, la, la" Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла» I'm turning up the volume when you speak Я роблю голосніше, коли ти говориш 'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую: Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go) На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу) Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la (I found a way to block it, oh, tu meri mauj hai) На-на, ла-ла-ла-ла-ла (я знайшов спосіб заглушити це, о, ти – моє натхнення) Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la (I found a way to block it, I go) На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла (Я знайшов спосіб заглушити це, я кажу) Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai) На-на, ла-ла-ла-ла-ла (ти – моє натхнення) I'm covering my ears like a kid Я затуляю вуха, як дитина When your words mean nothing, I go, "La, la, la" Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла» I'm turning up the volume when you speak Я роблю голосніше, коли ти говориш 'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую: I'm covering my ears like a kid Я затуляю вуха, як дитина When your words mean nothing, I go, "La, la, la" Коли твої слова нічого не значать, я просто кажу: «Ла-ла-ла» I'm turning up the volume when you speak Я роблю голосніше, коли ти говориш 'Cause if my heart can't stop it, I'll find a way to block it, I go Якщо моє серце не зупинить це, я знайду спосіб заглушити це, і я продовжую: Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la На-на, ла-ла-ла-ла-ла, на-на-на-на-на, ла-ла Na-na, la-la-la-la-la (tu meri mauj hai) На-на, ла-ла-ла-ла-ла (ти – моє натхнення) Примітки: ¹ "Tu meri mauj hai" — ця фраза мовою гінді перекладається як "Ти – моє натхнення" або "Ти приносиш мені радість". ² "Silver lining" — срібна лінія це англійська ідіома, яка символізує надію в складній ситуації. У пісні вказує на те, що оповідач не бачить нічого позитивного в словах співрозмовника. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |