A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Papa Roach

Love Me Till It Hurts - переклад пісні

Альбом: F.E.A.R. • 2015 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Love me till it hurts
Кохай мене до болю,
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.


You are the poison
Ти – отрута,
You are the pain
Ти – біль,
The one chemical inside my veins
Єдиний хімікат в моїх венах;
It's true
Це правда,
I've been infected by you
Я був заражений тобою.
I'm not a killer, no I'm not a saint
Я не вбивця, ні, я не святий.
And there's nobody left that I can blame
І не залишилось нікого, кого б я міг звинувачувати,
It's true
Це так –
I am the poison in you
Я отрута всередині тебе.


Will you love me till it hurts?
Чи кохатимеш ти мене до болю?
Never leave me at my worst
Чи не покинеш мене у важку мить?
Break this cycle, break this curse
Розірви це порочне коло, зніми це прокляття,
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
We all get what we deserve
Ми всі отримуємо те, чого ми заслуговуємо.
Tell me do I have your word?
Скажи, чи даєш ти мені слово
Break this cycle, break this curse
Розірвати це порочне коло, зняти це прокляття?
Love me till it hurts
Кохати мене до болю?


Love me till it hurts
Кохай мене до болю.


We fell in love, but then we went to war
Ми закохались, та потім дійшли до війни:
Now I'm your enemy, I'm not your doll
Тепер я твій ворог, я не твоя лялька.
It's true
Це правда,
I'm only fighting for you
Я борюся тільки заради тебе.
We thought that we can make through the storm
Ми думали, що зможемо пройти крізь шторм.
Hell broke loose then you fell from my arms
Пекло вирвалось назовні, ти випала з моїх рук –
It's truth
Це правда,
I couldn't hold on to you
Я не зміг утримати тебе.


Will you love me till it hurts?
Чи кохатимеш ти мене до болю?
Never leave me at my worst
Чи не покинеш мене у важку мить?
Break this cycle, break this curse
Розірви це порочне коло, зніми це прокляття,
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
We all get what we deserve
Ми всі отримуємо те, чого ми заслуговуємо.
Tell me do I have your word?
Скажи, чи даєш ти мені слово
Break this cycle, break this curse
Розірвати це порочне коло, зняти це прокляття?
Love me till it hurts
Кохати мене до болю?


Will you love me till it hurts?
Чи кохатимеш ти мене до болю?
Never leave me at my worst
Чи не покинеш мене у важку мить?
Break this cycle, break this curse
Розірви це порочне коло, зніми це прокляття,
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
We all get what we deserve
Ми всі отримуємо те, чого ми заслуговуємо.
Tell me do I have your word?
Скажи, чи даєш ти мені слово
Break this cycle, break this curse
Розірвати це порочне коло, зняти це прокляття?
Love me till it hurts
Кохати мене до болю?


Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.
Love me till it hurts
Кохай мене до болю.



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Titanium David Guetta
Stacks from All Sides (八方來財) SKAI ISYOURGOD
Unendlichkeit MilleniumKid
undressed Sombr
Sapphire Ed Sheeran

« Falling Apart F.E.A.R. Пісні Gravity »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
Imagine Dragons - Demons
Alphaville - Forever Young
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Inna - Caliente

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version