A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Sam Brown

Stop - переклад пісні

Альбом: Stop! • 1988 року

Текст пісні і переклад на українську мову

All that I have is all that you’ve given me
Все, що в мене є, це те, що дав мені ти,
Did you never worry that I’d come to depend on you
Ти коли-небудь думав про те, що я попаду в залежність від тебе?
I gave you all the love I had in me
Я віддала тобі всю любов, на яку була здатна,
Now I find you’ve lied and I can’t believe it’s true
А тепер виявилося, що ти брехав мені, і я не можу в це повірити.
 
Wrapped in her arms I see you across the street
Я бачу тебе на вулиці в її обіймах,
And I can’t help but wonder if she knows what’s going on
І мені цікаво, чи знає вона, що відбувається?
You talk of love but you don’t know how it feels
Ти говориш про любов, але насправді ти не уявляєш,
When you realize that you’re not the only one
Яке це - відчувати себе обдуреною.
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Зупинись, поки ти не розірвав мою душу на частини,
You’d better stop before you go and break my heart
Зупинись, поки ти не розбив мені серце,
Ooh you’d better stop
Зупинись!
 
Time after time I’ve tried to walk away
Я не раз хотіла піти,
But it’s not that easy when your soul is torn in two
Але це не так-то просто, коли твоя душа рветься на частини.
So I just resign myself to it every day
Так що я просто кожен день змиряюся з цим,
Now all I can do is to leave it up to you
І зараз все, що я можу зробити - це залишити рішення за тобою.
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Зупинись, поки ти не розірвав мою душу на частини,
You’d better stop before you go and break my heart
Зупинись, поки ти не розбив мені серце,
Ooh you’d better stop
Зупинись!
 
Stop if love me
Зупинись, якщо любиш мене!
(you will remember)
(Ти запам’ятаєш ...)
Now’s the time to be sorry
Настала пора просити вибачення
(that day forever)
(Цей день на все життя)
I won’t believe that you’d walk out on me
Я не вірю в те, що ти гуляв від мене ...
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Oh you’d better stop before you tear me all apart
Зупинись, поки ти не розірвав мою душу на частини,
You’d better stop before you go and break my heart
Зупинись, поки ти не розбив мені серце,
Ooh you’d better stop
Зупинись!

Автор публікації: Лєна Бойко

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

Топ 10 перекладів
Élise de Lune - Froid
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Chris Rea - Driving Home for Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Wham! - Last Christmas
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Eminem - Mockingbird
Chris Rea - Looking for the Summer
Sia - Snowman

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії