A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Have you been broken-hearted once or twice Розбивали тобі вже серце раз чи два? If it’s yes how did you feel at his first lies Якщо так, то як ти себе почувала, коли тобі збрехали вперше? If it’s no you need this good advice Якщо ні, то ось тобі добра порада: Never marry a Railroad man Ніколи не виходь заміж за залізничника, He loves you every now and then Спочатку він тебе любить, але потім His heart is at his new train. Його серце належить тільки його новому поїзду. No, no, no. Ні, ні, ні. Don’t fall in love with a Railroad man Не закохуйся в залізничника, If you do forget him if you can Якщо тобі вдасться, спробуй його забути, You’re better off without him ah... Тобі буде краще прожити без нього ... Have you ever been restless in your bed Ти коли-небудь проводила безсонні ночі в ліжку? And so lonely that your eyes became wet Чи було тобі тоді так самотньо, що на очі наверталися сльози? Let me tell you then one thing mmm... Дозволь тобі дещо сказати: Never marry a Railroad man Ніколи не виходь заміж за залізничника, He loves you every now and then Спочатку він тебе любить, але потім His heart is at his new train. Його серце належить тільки його новому поїзду. No, no, no. Ні, ні, ні. Don’t fall in love with a Railroad man Не закохуйся в залізничника, If you do forget him if you can Якщо тобі вдасться, спробуй його забути, You’re better off without him ah... Тобі буде краще прожити без нього ... |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |