A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Simon & Garfunkel

The Boxer - переклад пісні

Альбом: Bridge Over Troubled Water • 1970 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I am just a poor boy
Я лише бідний хлопець,
though my story’s seldom told
Про мене не говорять,
I have squandered my resistance
І я розгубив всі сили,
for a pocket full of mumbles such are promises
Обіцянки в моїх кишенях лише лежать.
all lies and jest still a man hears
Брехня і неправда, і те, що хочеш
what he wants to hear and disregards the rest
Ти почути сам, забувши про відпочинок.
 
When I left my home and my family
Коли будинок з сім’єю я покидав,
I was no more than a boy
Я зовсім дитиною був,
in the company of strangers
І з компанією бездомних
in the quiet of a railway station running scared
У тиші вокзалів життя своє я просадив.
laying low, seeking out the poorer quarters
Бачив я і найбідніші квартали,
where the ragged people go
Куди обшарпанці йшли,
looking for the places only they would know.
Щоб знайти там те, що так і не знайшли.
 
Asking only workmans wages
Мені знадобилися гроші,
I come looking for a job but I get no offers
Я шукав роботу - нікому я не був потрібен,
just a come on from the whores on 7th avenue
Крім цих повій з сьомої авеню.
I do declare
Сказати я б міг,
there where times when I was so lonesome
Що, коли мені було зле, там
I took some comfort there
Я не був самотній.
la la la la la la la
Ла-ла-ла ...
 
Then I’m laying out my winter clothes
Я зносив всю зимовий одяг,
and wishing I was gone going home
Як же я хочу піти, піти додому,
where the New York city winters aren’t bleeding me
Де зима - зима Нью-Йорка - не вб’є мене,
leading me, going home
А поверне знову додому.
 
In the clearing stands a boxer
Ніби бачу я - боксера,
and a fighter by his trade
Бійка - ремесло його.
and he carrys a reminder
Я впевнений, що він пам’ятає
of every glove that layed him down
Про всіх, хто "уклав" його,
or cut him till he cried out
І про крики поразок
in his anger and his shame
У своїй злобі і соромі.
I am leaving I am leaving
Йду я, йду я,
but the fighter still remains
Але борець живе в мені.

Автор публікації: Дико дика :)

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

« Cecilia Bridge Over Troubled Water Пісні
Топ 10 перекладів
Élise de Lune - Froid
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Chris Rea - Driving Home for Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Wham! - Last Christmas
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Eminem - Mockingbird
Chris Rea - Looking for the Summer
Sia - Snowman

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії