A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Everybody loves you, baby Тебе всі люблять, крихітко. You should trademark your face Твоє обличчя має стати торговою маркою Linin' down the block to be around you І всі вишикуються в чергу, щоб бути поруч з тобою But, baby, I'm first in place Але, крихітко, я на першому місці Face card, no cash, no credit З таким лицем тобі не треба ні грошей, а ні кредитів, Yes, God, don't speak, you said it Так, Боже, мовчи, тобою вже все сказано. Look at you Подивися на себе! Skip the application interview Пропустимо співбесіду, Sweet like Marabou Солодкий, як шоколад Марабу, Look, look at you Подивися, дивись на себе. Give me a call if you ever get lonely Подзвони мені, якщо колись тобі стане самотньо, I'll be like one of your girls or your homies Я буду немов одна з твоїх дівчат або твоїх приятелів, Say what you want, and I'll keep it a secret Скажи все, що ти хочеш, і я збережу це в секреті, You get the key to my heart, and I need it Ти отримаєш ключ від мого серця, і я потребую цього. Give me a call if you ever get desperate Подзвони мені, якщо ти відчуватимеш, що ти в розпачі, I'll be like one of your girls Я буду наче одна з твоїх дівчат. Everybody wants you, baby (Everybody) Кожен хоче тебе, крихітко, (кожен) You should insure that waist, Тобі потрібно застрахувати свою талію, (With the highest policy you can get) (З найвищим полісом, який ти можеш отримати) But nobody wants you bad as I do Але ніхто не хоче тебе так сильно, як я Baby, let me plead my case, yeah Крихітко, дозволь мені це довести, так Face card, no cash, no credit З таким лицем тобі не треба ні грошей, а ні кредитів, Yes, God, don't speak, you said it Так, Боже, нічого не кажи, тобою вже все сказано. Lo-lo-look at you Подивись на себе! Pop the culture, iconography Ікона попкультури Is standin' right in front of me Стоїть прямо переді мною, Look, lo-look at you Подивися, подивися на себе. Give me a call if you ever get lonely Подзвони мені, якщо колись тобі стане самотньо, I'll be like one of your girls or your homies Я буду немов одна з твоїх дівчат або твоїх приятелів, Say what you want, and I'll keep it a secret Скажи все, що ти хочеш, і я збережу це в секреті, You get the key to my heart, and I need it Ти отримаєш ключ від мого серця, і я потребую цього. Give me a call if you ever get desperate Подзвони мені, якщо ти коли-небудь впадеш у відчай I'll be like one of your girls Я буду як одна з твоїх дівчат. Aah А-ах Aah (Ah-ah-ah) А-ах (Ах-ах-ах) Give me a call if you ever get desperate Подзвони мені, якщо ти коли-небудь впадеш у відчай I'll be like one of your girls Я буду як одна з твоїх дівчат. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
Something to Give Each Other Пісні | Got Me Started » |