A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Yeah Yeah Yeahs Perfume Genius
Spitting Off the Edge of the World - переклад пісні
Альбом: Cool It Down • 2022 року
Текст пісні і переклад на українську мову
Cowards, here's the sun Боягузи, ось і сонце. So bow your heads Схиліть голови, In the absence of bombs У тиші без бомб Draw your breath Зробіть вдих. Dark, dark places shall be none Темряви, темряви більше не буде, She's melting houses of gold Вона розплавляє будинки із золота. (And the kids cry out) (І діти кричать) We're spitting off the edge of the world¹ (out in the night) Ми плюємо за край світу (в нічній пітьмі), Never had no chance (nowhere to hide) У нас ніколи не було шансу (нікуди сховатись). Spitting off the edge of the world (out comes the sun) Ми плюємо за край світу (і сходить сонце), Never had no chance (nowhere to run) У нас ніколи не було шансу (нікуди тікати). Mama, what have you done? Мамо, що ти накоїла? I trace your steps Я йду по твоїх слідах, In the darkness of one У пітьмі самотності – Am I what's left? Чи я це те, що залишилось? Silver lines whisper to me Сріблясті голоси шепочуть мені: "Wounded arms must carry the load"² «Поранені руки повинні нести тягар». (And the kids cry out) (І діти кричать) We're spitting off the edge of the world (out in the night) Ми плюємо за край світу (в нічній пітьмі), Never had no chance (nowhere to hide) У нас ніколи не було шансу (нікуди сховатись). We're spitting off the edge of the world (nowhere to run) Ми плюємо за край світу (нікуди тікати), Never had no chance (out comes the sun) У нас ніколи не було шансу (і сходить сонце). Spitting off the edge of the world Плюємо за край світу… Winds from the sky (never had no chance) Вітри з небес (нам ніколи не дали шансу) Will watch us rise Спостерігатимуть, як ми підіймаємось. Примітки: ¹ "Spitting off the edge of the world" (Ми плюємо за край світу) – образ бунту, зухвалого відторгнення долі або неминучої катастрофи. Це ніби акт протесту перед невідворотним. Також можна інтерпретувати як: "Ми кидаємо виклик краю світу". ² "Wounded arms must carry the load" (Поранені руки повинні нести тягар) – відсилання до того, що навіть ті, хто вже пораненні життям, змушені нести ще більший тягар. |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
LoveDrug | Lady Gaga |
Beautiful People | David Guetta |
Zombieboy | Lady Gaga |
ANXIETY | Sleepy Hallow |
I Forgive You | Sia |