Благодійний фонд «Повернись живим»
Ad
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
The Passerby

Awaken

The Passerby - переклад пісні

Альбом: Broken Circle • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

There are so many thoughts still left to share with you
Досі залишилось так багато думок, якими хочу поділитись з тобою…
Disappearing hope is hard to bear
Важко плекати зникаючу надію.
But something holds me back from pouring out to you
Та щось стримує мене від того, щоб викласти це тобі.
That could lead an attack
Це може змусити йти в напад,
That could change the world for you
Це може змінити світ для тебе.


And another day has gone by
І минув ще один день,
That I haven't taken the time
Який я не використав,
To send my arms
Аби простягнути руку,
Out to save a life
Щоб врятувати життя.
Why do I hide these feelings inside
Чому я приховую ці почуття всередині
And let myself fall behind
І дозволяю собі відступити
To miss the reach of the passerby
Від того, щоб стати ближчим до перехожого?


There's still so much I'd like to say to you
Я хотів би розповісти тобі ще так багато всього,
But you pass by without a second glance
Та ти проходиш повз не звертаючи чергового погляду.
So many times I want to open up to you
Стільки разів я хотів відкритися тобі,
But then I throw away another chance
Та потім я змарнував ще один шанс
To say anything
Сказати що-небудь.


And another day has gone by
І минув ще один день,
That I haven't taken the time
Який я не використав,
To send my arms
Аби простягнути руку,
Out to save a life
Щоб врятувати життя.
Why do I hide these feelings inside
Чому я приховую ці почуття всередині
And let myself fall behind
І дозволяю собі відступити
To miss the reach of the passerby
Від того, щоб стати ближчим до перехожого?


Could it be a reign of doubt
Може всьому виною сумніви,
That breaks the arms of our hearts
Які ламають руки наших сердець,
To keep us from reaching out
Аби утримати нас подалі
To those who need us most
Від тих, хто нам потрібен найбільше.
Or could the devil, himself
Або може сам диявол
Have a grip on our tongues
Контролює нашу мову,
To keep our voices quiet
Щоб тримати в тиші наші голоси,
From spilling out what we feel
Аби не висловити те, що ми відчуваємо.


And another day has gone by
І минув ще один день,
That I haven't taken the time
Який я не використав,
To send my arms
Аби простягнути руку,
Out to save a life
Щоб врятувати життя.
Why do I hide these feelings inside
Чому я приховую ці почуття всередині
And let myself fall behind
І дозволяю собі відступити
To miss the reach of the passerby
Від того, щоб стати ближчим до перехожого?



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Man Of The Year Lorde
Rock That Body The Black Eyed Peas
Oh My God Adele
Milk-Choc Kazaky
back to friends Sombr

Топ 10 перекладів
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Alex Warren - Ordinary
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Adele - Hometown Glory
Imagine Dragons - Believer
Max Barskih - Stomach Butterflies
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Chezile - Beanie
Adele - Lovesong
Lady Gaga - Die With A Smile

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version