A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Pink

Beam Me Up - переклад пісні

Альбом: The Truth About Love • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

There’s a whole another conversation going on
Абсолютно інакше розмовляють
In a parallel universe
У паралельному всесвіті,
Where nothing breaks and nothing hurts
Де нічого не ламається і нікому не завдають болю.
There’s a waltz playing frozen in time
Вальс застиг у часі,
Blades of grass on tiny bare feet
Травинки на крихітних босих ногах.
I look at you and you’re looking at me
Я дивлюся на тебе, і ти дивишся на мене.
 
Could you beam me up,
Ти не міг би витягнути мене звідси?
Give me a minute, I don’t know what I’d say in it
Дай мені хвилинку, я не знаю, що скажу,
I’d probably just stare,
Ймовірно, просто витріщусь,
Happy just to be there holding your face
Щаслива від того, що можу доторкнутися до твого обличчя.
Beam me up,
Витягни мене звідси,
Let me be lighter, I’m tired of being a fighter,
Хочу опинитися в невагомості, я втомилася боротися,
I think, a minute’s enough,
Я думаю, хвилини достатньо,
Just beam me up.
Тільки витягни мене звідси.
 
Some black birds soaring in the sky,
У небі літають дрозди,
Barely a breath like our one last say
Ледве дихаю, наче це буде наше останнє слово.
Tell me that was you, saying goodbye,
Скажи мені, що це ти говорив "прощай".
There are times I feel the shiver and cold,
Бувають часи, коли я відчуваю холод і я тремчу ,
It only happens when I’m on my own,
Таке буває, коли я одна.
I tell ya, tell me, I’m not alone
Я прошу тебе, скажи мені, що я не одна.
 
Could you beam me up,
Ти не міг би витягнути мене звідси?
Give me a minute, I don’t know what I’d say in it
Дай мені хвилинку, я не знаю, що скажу,
I’d probably just stare,
Ймовірно просто, витріщусь,
Happy just to be there, holding your face
Щаслива від того, що можу доторкнутися до твого обличчя.
Beam me up,
Витягни мене звідси,
Let me be lighter, I’m tired of being a fighter,
Хочу опинитися в невагомості, я втомилася боротися,
I think, a minute’s enough,
Я думаю, хвилини достатньо,
Just beam me up.
Тільки витягни мене звідси.
 
In my head, I see your baby blues
Я все ще бачу твої блакитні очі,
I hear your voice and I, I break into and now there’s
Я чую твій голос, і я, я вириваюся - і тепер
One of me, with you
Якась частина мене з тобою.
 
So when I need you can I send you a sign
Та чи можу я послати тобі знак, коли ти потрібен мені?
I’ll burn a candle and turn off the lights
Я запалю свічку і вимкну світло.
I’ll pick a star and watch you shine
Я виберу зірку і буду дивитися, як ти сяєш.
 
Just beam me up,
Ти не міг би витягнути мене звідси?
Give me a minute, I don’t know what I’d say in it
Дай мені хвилинку, я не знаю, що скажу,
I’d probably just stare,
Ймовірно просто, витріщусь,
Happy just to be there, holding your face
Щаслива від того, що можу доторкнутися до твого обличчя.
Beam me up,
Витягни мене звідси,
Let me be lighter, I’m tired of being a fighter,
Хочу опинитися в невагомості, я втомилася боротися,
I think, a minute’s enough,
Я думаю, хвилини достатньо,
Beam me up
Витягни мене звідси,
Beam me up
Витягни мене звідси,
Beam me up
Витягни мене звідси,
Could you beam me up
Ти не міг би витягнути мене звідси?

Автор публікації: Джордж

Інші переклади

Пісня Виконавець
Shadows Supwel
At Last Etta James
Sleeping on the Blacktop Colter Wall
Short Change Hero The Heavy
New Heart Crash Adams

« Slut Like You The Truth About Love Пісні Walk of Shame »
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Crash Adams - New Heart
Imagine Dragons - Believer
Adele - Lovesong
Black Sabbath - Paranoid
Eminem - Mockingbird
Imagine Dragons - Demons
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Fantomel - Dame Un Grrr
Imagine Dragons - Bad Liar

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version