A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Amr Diab

و غلاوتك - переклад пісні

Альбом: عودوني (Повернись до мене) • 1988 року

Текст пісні і переклад на українську мову

وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.¹


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.


قلبي المفتون مجنون بيكي
Моє зачароване серце — воно божеволіє за тобою,
آه يا أول غنوة بغنيكي
Ах, перша пісня, яку я співаю тобі.
قلبي المفتون مجنون بيكي
Моє зачароване серце — воно божеволіє за тобою,
آه يا أول غنوة بغنيكي
Ах, перша пісня, яку я співаю тобі.
من قلبي لقلبك طوالي
Від мого серця прямо до твого,
وآدى شوقى الهايم حواليكي
А моя любов кружляє навколо тебе.


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.


بحلم وبقول على طول روحي
Я мрію й кажу постійно: ти — моя душа,
يا هنايا ويا فرحة روحي
Ти — моє щастя, ти — радість моєї душі.
بحلم وبقول على طول روحي
Я мрію й кажу постійно: ти — моя душа,
يا هنايا ويا فرحة روحي
Ти — моє щастя, ти — радість моєї душі.
بوهبلك عمري واحساسي
Я віддаю тобі своє життя і свої почуття,
وبسر هوانا اوعي تبوحي
Але бережи нашу таємницю і нікому її не відкривай.


وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.
وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.
وغلاوتك وحلاوتك
Твоя цінність і твоя краса,
والشوق اللي مالوهش حدود
І пристрасть, що не має меж.
بصراحة بكل صراحة
Чесно, скажу відверто,
أنا مغرم بعينيكي السود
Я закоханий у твої чорні очі.

Примітки:

¹ "Чорні очі" (عينيكي السود) — в арабській культурі часто символізують загадковість, глибину й магнетизм.


Автор публікації: Oksana Chaika

Інші переклади

Пісня Виконавець
Come Along Titiyo
Est-ce que tu m'aimes ? GIMS
Girotondo Giusy Ferreri
cardigan Taylor Swift
Desert Rose Sting / The Police

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Adele - Lovesong
Eminem - Mockingbird
Imagine Dragons - Believer
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor (I'll Never Let Go)
Rihanna - Breakin' Dishes
Carla Morrison - Disfruto
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Crash Adams - New Heart

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version