A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bullet for My Valentine

Road to Nowhere (Deluxe Edition) - переклад пісні

Альбом: Scream Aim Fire • 2008 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Tired and lonely still we stand,
Втомлені й самотні, ми все ще йдемо
On a road to nowhere.
Дорогою в нікуди.
Trapped in a world of endless days, my engine’s stalling...
Спійманий в пастку світу нескінченних днів, мій двигун заглух...
(Road to nowhere)
(Дорога в нікуди)
Body and mind are breaking down,
Тіло і розум рушаться,
On a road to nowhere...
По дорозі в нікуди...
Destiny silent, hear no sound, as I wait forever!
Доля мовчить, не чую ні звуку, наче чекаю вічність!

Farewell, I miss you!
Прощай, я сумую за тобою!
I’m sick of these goodbyes!
Я втомився від цих прощань!
Cause it tore us apart, right from the start...
Тому що щось розлучало нас з самого початку...
I miss you!
Я сумую за тобою!

Feelings that filled me left me cold
Почуття, які переповнювали мене колись, зараз залишили мене холодним
On this road to nowhere.
На цій дорозі в нікуди.
(Road to Nowhere)
(Дорога в нікуди)
Dreams are my saviors, save me now, cause I know I’m falling...
Мрії мій порятунок, врятуйте ж мене зараз, тому що я знаю, що я падаю...
(Oh yeah)
(О так)

Farewell, I miss you!
Прощай, я сумую за тобою!
I’m sick of these goodbyes!
Я втомився від цих прощань!
Cause it tore us apart, right from the start.
Тому що щось розлучало нас з самого початку...
I miss you.
Я сумую за тобою.

Candles burn slowly, flames shine so brightly.
Свічки повільно горять, їх полум’я світить так яскраво.
Light in the darkness, save me from madness again.
Світло в темряві, врятуй мене знову від божевілля.
Only the lonely, can possibly know me.
Тільки самотні, можливо, зрозуміють мене.
Heat keeps on rising, fire engulfs me again!
Стає дедалі тепліше, вогонь охоплює мене знову!
Keeps on rising!
Не зупиняйся!

Farewell, I miss you!
Прощай, я сумую за тобою!
I’m sick of these goodbyes!
Я втомився від цих прощань!
Cause it tore us apart, right from the start!
Тому що щось розлучало нас з самого початку...
I miss you!
Я сумую за тобою!

Farewell, I miss you!
Прощай, я сумую за тобою!
I’m sick of these goodbyes!
Я втомився від цих прощань!
Cause it tore us apart, right from the start!
Тому що щось розлучало нас з самого початку...
I miss you!
Я сумую за тобою!

Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Turn the Lights Off Kato
Mimosa 2000 Furacão 2000
Everything is romantic Charli XCX
Opalite Taylor Swift
The Fate of Ophelia Taylor Swift

« No Easy Way Out (Robert Tepper Cover) (Japanese Limited Edition) Scream Aim Fire Пісні
Топ 10 перекладів
Hozier - Take Me To Church
Alex Warren - Ordinary
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Tyler - Sugar On My Tongue
Adele - Lovesong
Radiohead - Creep
Billie Eilish - Ocean Eyes
ZionRay - Three Seconds To Goodbye
Sting / The Police - Shape Of My Heart
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version