| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Bob Dylan
Knockin' On Heaven's Door - переклад пісні
Текст пісні і переклад на українську мову
| Mama, take this badge off of me Мамо, зніми з мене цей жетон, I can't use it anymore Я більше не можу ним користуватись, It's gettin' dark, too dark to see Темнішає, надто темно, щоб бачити, I feel I'm knockin' on Heaven's door Я відчуваю, що стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Mama, put my guns in the ground Мамо, поклади мої рушниці в землю, I can't shoot them anymore Я більше не можу з них стріляти, That long black cloud is comin' down Та довга чорна хмара насувається, I feel I'm knockin' on Heaven's door Я відчуваю, що стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес, Knock, knock, knockin' on Heaven's door Стук-стук-стукаю у двері Небес Примітки: ¹ Пісня Knockin' On Heaven's Door була написана Bob Dylan у 1973 році спеціально для фільму Pat Garrett and Billy the Kid, режисером якого був Sam Peckinpah. У стрічці вона звучить у сцені смерті шерифа Бейкера, якого грає актор Слім Пікенс. Саме тому текст такий лаконічний і простий: це внутрішній монолог людини, що стоїть на межі життя і смерті. Цікавий факт полягає в тому, що Ділан свідомо використав дуже мінімалістичну структуру. У пісні лише кілька рядків, але вони повторюються як мантра. Це створює відчуття неминучості та прийняття долі. Образ «жетона» і «рушниць» вказує на те, що герой відмовляється від своєї ролі служителя закону або воїна, ніби складає зброю перед обличчям смерті. Пісня швидко стала однією з найвідоміших у творчості Ділана і однією з найчастіше переспівуваних у світі. Серед найвідоміших каверів версії гуртів Guns N' Roses та Eric Clapton. Цікаво, що з часом вона почала жити окремим життям від фільму, перетворившись на універсальний символ прощання, втоми і духовного переходу. Сам Ділан рідко пояснював зміст своїх пісень, але саме ця композиція показує його здатність сказати про найскладніше максимально простими словами. |