A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Rivedo ancora il treno Я знов бачу потяг Allontanarsi e tu Що віддаляється, і тебе — Che asciughi quella lacrima Ти витираєш ту сльозу Tornerò Я повернусь Com'è difficile Як це важко — Un anno senza te Рік без тебе Adesso scrivi aspettami Ти зараз пишеш: «Чекай на мене» Il tempo passerà Час мине Un anno non è un secolo Рік — це ж не століття Tornerò Я повернусь Com'è possibile Як можливо Restare senza te Жити без тебе? Sei Ти — Sei la vita mia Ти моє життя Quanta nostalgia Скільки туги Senza te Без тебе Tornerò, tornerò Я повернусь, я повернусь Da quando sei partito è, cominciato per me la solitudine Відтоді як ти поїхав, у моєму житті почалась самотність Intorno a me c'è il ricordo dei giorni belli del nostro amore Навколо мене — лише спогади про щасливі дні нашого кохання La rosa che mi hai lasciato si è ormai seccata Троянда, яку ти мені залишив, вже засохла Ed io la tengo in un libro che non finisco mai di leggere А я зберігаю її в книзі, яку ніяк не можу дочитати Ricominciare insieme Почнемо все спочатку — Ti voglio tanto bene Я так сильно тебе люблю Il tempo vola aspettami Час летить, тож чекай Tornerò Я повернусь Pensami sempre sai Думай про мене завжди, чуєш? E il tempo passerà І час мине Sei Ти — Sei la vita mia (amore, amore mio) Ти моє життя (кохана, моя любов) Quanta nostalgia (un anno non è un secolo) Скільки туги (рік — це ж не століття) Senza te Без тебе Tornerò Я повернусь Tornerò Я повернусь Pensami sempre sai Думай про мене завжди, чуєш? Tornerò Я повернусь Tornerò Я повернусь |