A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Rivedo ancora il treno
Я знов бачу потяг
Allontanarsi e tu
Що віддаляється, і тебе —
Che asciughi quella lacrima
Ти витираєш ту сльозу
Tornerò
Я повернусь


Com'è difficile
Як це важко —
Un anno senza te
Рік без тебе
Adesso scrivi aspettami
Ти зараз пишеш: «Чекай на мене»
Il tempo passerà
Час мине
Un anno non è un secolo
Рік — це ж не століття
Tornerò
Я повернусь


Com'è possibile
Як можливо
Restare senza te
Жити без тебе?
Sei
Ти —
Sei la vita mia
Ти моє життя
Quanta nostalgia
Скільки туги
Senza te
Без тебе
Tornerò, tornerò
Я повернусь, я повернусь


Da quando sei partito è, cominciato per me la solitudine
Відтоді як ти поїхав, у моєму житті почалась самотність
Intorno a me c'è il ricordo dei giorni belli del nostro amore
Навколо мене — лише спогади про щасливі дні нашого кохання
La rosa che mi hai lasciato si è ormai seccata
Троянда, яку ти мені залишив, вже засохла
Ed io la tengo in un libro che non finisco mai di leggere
А я зберігаю її в книзі, яку ніяк не можу дочитати


Ricominciare insieme
Почнемо все спочатку —
Ti voglio tanto bene
Я так сильно тебе люблю
Il tempo vola aspettami
Час летить, тож чекай
Tornerò
Я повернусь


Pensami sempre sai
Думай про мене завжди, чуєш?
E il tempo passerà
І час мине


Sei
Ти —
Sei la vita mia (amore, amore mio)
Ти моє життя (кохана, моя любов)
Quanta nostalgia (un anno non è un secolo)
Скільки туги (рік — це ж не століття)
Senza te
Без тебе
Tornerò
Я повернусь
Tornerò
Я повернусь
Pensami sempre sai
Думай про мене завжди, чуєш?
Tornerò
Я повернусь
Tornerò
Я повернусь

Автор публікації: Андрій LAS