A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Jenifer

J’attends L’amour - переклад пісні

Альбом: Jenifer • 2002 року

Текст пісні і переклад на українську мову

J’attends L’amour
Я чекаю на любов


Dans ma tête, j'ai des chevaux
У мене в голові коні
Lancés au triple galop
Мчать потрійним галопом.
Je sens battre mon cœur
Я відчуваю, як б'ється моє серце
Dans cette course folle
У цих шалених перегонах.


Dans mon âme, tout est clair
У моїй душі все ясно.
J'ai la place pour la lumière
У мене є місце для світла,
Et la sincérité ne me fait pas peur
І я не боюся щирості.


J'attends l'amour de mes rêves
Я чекаю на любов моєї мрії.
J'attends l'amour, la douceur et la fièvre
Я чекаю на любов, ніжність і жар.
Il peut venir, je suis prête à aimer vraiment
Вона може прийти, я готова любити по-справжньому.
J'attends l'amour, simplement
Я просто чекаю на любов.


Il viendra de loin
Вона прийде здалеку,
Se moquant des kilomètres
Насміхаючись над кілометрами.
Il désarmera les vents et les tempêtes
Вона роззброїть вітри та бурі.
Et rien ni personne
Ніщо й ніхто
Ne fera qu'il abandonne
Не змусить її здатися.
Il viendra et je saurai le reconnaître
Вона прийде, і я зможу її розпізнати.


J'attends l'amour de mes rêves
Я чекаю на любов моєї мрії.
J'attends l'amour, la douceur et la fièvre
Я чекаю на любов, ніжність і жар.
Il peut venir, je suis prête à aimer vraiment
Вона може прийти, я готова любити по-справжньому.
J'attends l'amour, simplement
Я просто чекаю на любов.


J'essaie de m'imaginer à chaque seconde
Кожну секунду я намагаюся уявити,
Que c'est lui que je suivrai jusqu'au bout du monde
Що саме за ним я слідуватиму на край світу.


Toujours ces chevaux
Постійно ці коні,
Et le vent sur ma peau
А ще – вітер на моїй шкірі,
Comme une promesse, je le sais
Неначе обітниця, я знаю.
C'est toi qui me caresse
Це ти мене ласкаєш.


J'attends l'amour de mes rêves
Я чекаю на любов моєї мрії.
J'attends l'amour, la douceur et la fièvre
Я чекаю на любов, ніжність і жар.
Il peut venir, je suis prête à aimer vraiment
Вона може прийти, я готова любити по-справжньому.
J'attends l'amour
Я чекаю на любов.


J'attends l'amour de mes rêves
Я чекаю на любов моєї мрії.
J'attends l'amour, la douceur et la fièvre
Я чекаю на любов, ніжність і жар.
Il peut venir, je suis prête à aimer vraiment
Вона може прийти, я готова любити по-справжньому.
J'attends l'amour, simplement
Я всього-на-всього чекаю на любов.
Simplement
Всього-на-всього.

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
Come Along Titiyo
Est-ce que tu m'aimes ? GIMS
Girotondo Giusy Ferreri
cardigan Taylor Swift
Desert Rose Sting / The Police

Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Adele - Lovesong
Eminem - Mockingbird
Imagine Dragons - Believer
David Bisbal - Cuidar Nuestro Amor (I'll Never Let Go)
Rihanna - Breakin' Dishes
Carla Morrison - Disfruto
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Lana Del Rey - Summertime Sadness
Crash Adams - New Heart

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version