| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
| Whatcha, whatcha gon' do? Що ж ти, що ж ти збираєшся робити?¹ You're my discretional sin Ти — мій свідомий гріх, I feel you on me when I touch my skin Відчуваю тебе, коли торкаюсь шкіри. You got me hooked and you're reeling me in Ти підчепив мене — і вже тягнеш до себе, And I look in your eyes, I'm on the edge Я дивлюсь у твої очі — й стою на краю. You're on my mind like a song that I can't escape Ти в моїх думках, як пісня, що не дає втекти, I don't know how many da-da-dums I can take Не знаю, скільки ще “да-да-дамів”² зможу стерпіти. I need to know if you're feeling, feeling the same Мені треба знати — ти відчуваєш те саме? Is it too late? Чи вже запізно? But now it's hard to breathe А тепер мені важко дихати. I'm not in love, it's just a game we do Я не закохана — це просто гра, у яку ми граємо, I tell myself I'm not that into you Я кажу собі: «Ти мені не так уже й потрібен», But I don't wanna sleep, it's quarter after three Та не хочу спати — вже чверть після третьої, You're in my head like А ти в моїй голові, як… Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da (You're in my head like) Дум-дум, да-да-да (ти в моїй голові, як) Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да. You're my obsession, my truth Ти — моя одержимість, моя правда. I come alive whenever I'm with you Я оживаю лише, коли ти поруч. And now I've dialed your number again І ось я знову набираю твій номер, And you come over and over, and then І ти приходиш — знову й знову, і тоді… You're on my mind like a song that I can't escape Ти в моїх думках, як пісня, що не дає втекти, I don't know how many da-da-dums I can take Не знаю, скільки ще “да-да-дамів” зможу стерпіти. I need to know if you're feeling, feeling the same Мені треба знати — ти відчуваєш те саме? Is it too late? Чи вже запізно? But now it's hard to breathe А тепер мені важко дихати. I'm not in love, it's just a game we do Я не закохана — це просто гра, у яку ми граємо, I tell myself I'm not that into you Я кажу собі: «Ти мені не так уже й потрібен», But I don't wanna sleep, it's quarter after three Та не хочу спати — вже чверть після третьої. And now it's hard to breathe І тепер мені важко дихати, I'm not in love, it's just a thing we make Я не закохана — це просто те, що ми творимо, We're skin on skin, I need this spell to break Ми — шкіра до шкіри, я хочу зняти це закляття, But I don't wanna go and I know that you know Та не хочу йти — і ти це знаєш. You're in my head like Ти в моїй голові, як… Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da (You're in my head like) Дум-дум, да-да-да (ти в моїй голові, як) Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да. And now it's hard to breathe І вже важко дихати, Thing we make Те, що ми робимо… Breathe Дихаю… Into you Тобою… Breathe Дихаю… Thing we make Те, що ми робимо… Breathe Дихаю… And now it's hard to breathe І вже важко дихати, Thing we make Те, що ми робимо… Breathe Дихаю… Into you Тобою… Breathe Дихаю… Thing we make Те, що ми робимо… And now it's hard to breathe І тепер мені важко дихати. I'm not in love, it's just a game we do Я не закохана — це просто гра, у яку ми граємо, I told myself I'm not that into you Я кажу собі: «Ти мені не так уже й потрібен», But I don't wanna sleep, it's quarter after three Та не хочу спати — вже чверть після третьої. And now it's hard to breathe І тепер мені важко дихати. I'm not in love, it's just a thing we make Я не закохана — це просто те, що ми творимо, Oh, we're skin on skin, I need this spell to break О, ми шкіра до шкіри, я хочу зняти це закляття, But I don't wanna go and I know that you know Та не хочу йти — і ти це знаєш. You're in my head like Ти в моїй голові, як… Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да, Dum dum, da-da-da da Дум-дум, да-да-да-да, Dum dum, da-da-da Дум-дум, да-да-да. Примітки: ¹ Фраза “Whatcha, whatcha gon’ do?” — це розмовна, скорочена форма від “What are you going to do?” — «Що ти збираєшся робити?» У пісенному контексті вона звучить неформально, з фліртом і викликом — як легкий, грайливий зачин. ² “Da-da-dum” — це звуконаслідування, яке використано у пісні як метафора нав’язливих думок про кохану людину, від яких важко звільнитись. |