A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Leonard Cohen

Alexandra Leaving - переклад пісні

Альбом: Ten New Songs • 2001 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Suddenly the night has grown colder.
Ніч раптово холодніша стала.
The god of love preparing to depart.
Бог любові готується відбути,
Alexandra hoisted on his shoulder,
Олександра підійнялася на його плече,
They slip between the sentries of the heart.
Вони прослизають повз вартових серця.
 
Upheld by the simplicities of pleasure,
Підбадьорені доступністю бажань,
They gain the light, they formlessly entwine;
Вони вбирають світло, вони безформно сплітаються.
And radiant beyond your widest measure
І сяючі понад міру,
They fall among the voices and the wine.
Опускаються серед вина і голосів.
 
It’s not a trick, your senses all deceiving,
Це не виверт, і почуття всі твої оманливі,
A fitful dream, the morning will exhaust
І сон переривчастий ранок забере.
Say goodbye to Alexandra leaving.
Скажи до побачення Олександрі, що йде,
Then say goodbye to Alexandra lost.
Потім - прощай Олександрі, втраченій тобою.
 
Even though she sleeps upon your satin;
Навіть якщо вона спить на твоєму ліжку,
Even though she wakes you with a kiss.
Навіть якщо вона будить тебе поцілунком,
Do not say the moment was imagined;
Не говори, що мить прощання була придуманою,
Do not stoop to strategies like this.
Не принижуйся до стратегій, подібних до цієї.
 
As someone long prepared for this to happen,
Як той, хто довго готувався до того, що має статися,
Go firmly to the window. Drink it in.
Підійти впритул до вікна. Випий все.
Exquisite music. Alexandra laughing.
Вишукана музика. Олександра сміється.
Your firm commitments tangible again.
Твої тверді наміри знову ясні.
 
And you who had the honor of her evening,
І ти, хто був удостоєний честі її вечора,
And by the honor had your own restored
І цією честю свою власну повернув,
Say goodbye to Alexandra leaving;
Попрощайся з  Олександрою, що йде.
Alexandra leaving with her lord.
Олександрою, що йде зі своїм паном.
 
Even though she sleeps upon your satin;
Навіть якщо вона спить на твоєму ліжку,
Even though she wakes you with a kiss.
Навіть якщо вона будить тебе поцілунком,
Do not say the moment was imagined;
Не говори, що мить прощання була придуманою,
Do not stoop to strategies like this.
Не принижуйся до стратегій, подібних до цієї.
 
As someone long prepared for the occasion;
Як той, хто довго готувався до важливої ​​події,
In full command of every plan you wrecked
Ти повністю зруйнував свій план.
Do not choose a coward’s explanation
Не опускайся до боягузливого пояснення,
that hides behind the cause and the effect.
Що лише ховається за причинами і наслідками.
 
And you who were bewildered by a meaning;
І ти, хто був збитий з пантелику змістом,
Whose code was broken, crucifix uncrossed
Чий шифр розгаданий, розп’яття від’єдналася,
Say goodbye to Alexandra leaving.
Скажи до побачення Олександрі, що йде,
Then say goodbye to Alexandra lost.
Потім - прощай Олександрі, втраченій тобою.
 
Say goodbye to Alexandra leaving.
Скажи до побачення Олександрі, що йде,
Then say goodbye to Alexandra lost.
Потім - прощай Олександрі, втраченій тобою.

Автор публікації: Женя Клімкіна

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

Ten New Songs Пісні Here It Is »
Топ 10 перекладів
Élise de Lune - Froid
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Chris Rea - Driving Home for Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Wham! - Last Christmas
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Eminem - Mockingbird
Chris Rea - Looking for the Summer
Sia - Snowman

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії