A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Particulière Особливий On ne se doit rien Ми нічого не винні один одному. Avec toi, c’était pas gagné З тобою було нелегко. Sont-elles sages et d’où ça vient, ces images sous mes yeux fermés? Ці образи перед моїми заплющеними очима – чи мудрі вони і звідки вони беруться? Je marcherai vers la croix Я піду прямо до хреста. T’as de l’or au bout des doigts У тебе золото на кінчиках пальців. Et qui pourra nous juger? Хто зможе нас судити? Je suis la reine et le roi Я королева і король, Le bien, le mal, tout à la fois Добро і зло водночас. Ce dont t’as toujours rêvé Те, про що ти завжди мріяв. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе Sans gêne, sans remords Без сорому і докорів сумління, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе, Et t’en demande encore І я все ще прошу більшого від тебе, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. Particulière Особливий. On se connaît bien Ми добре знаємо один одного, Ça fait des années qu’on se guette Ми стежили одне за одним роками. Même si tes lèvres ne disent rien, Навіть якщо твої губи мовчать, Tu parles beaucoup pour une muette Ти багато говориш, як для німого. Je ne suis qu’un animal Я всього лише тварина. Femelles font comme les mâles Самиці поводяться так само, як і самці. On aurait tort de s’en priver Було б неправильно позбавляти себе можливости Toucher l’infini, les étoiles Торкнутися нескінченності і зірок. Mon âme coule, mon corps exhale Моя душа протікає, моє тіло видихає. On raconte qu’un dieu s’ennuyait Кажуть, що богові було нудно. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе Sans gêne, sans remords Без сорому і докорів сумління, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе, Et t’en demande encore І я все ще прошу більшого від тебе, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. Particulière Особливий. Je ne suis qu’un animal Я просто тварина. Femelles font comme les mâles Самиці поводяться так само, як і самці. On aurait tort de s’en priver Було б неправильно позбавляти себе можливости Toucher l’infini, les étoiles Торкнутися нескінченності і зірок. Mon âme coule, mon corps exhale Моя душа протікає, моє тіло видихає. On raconte qu’un dieu s’ennuyait Кажуть, що богові було нудно. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе Sans gêne, sans remords Без сорому і докорів сумління, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. Je t’aime et je t’adore Я кохаю і обожнюю тебе, Et t’en demande encore І я все ще прошу більшого від тебе, Ma partenaire particulière Мій особливий партнере. (Je ne suis qu’un animal) (Я просто тварина) Particulière Особливий. (Je ne suis qu’un animal, femelles font comme les mâles, (Я всього лише тварина, самиці поводяться так само, як і самці, Je ne suis qu’un animal) Я всього лише тварина) Particulière Особливий. (Je ne suis qu’un animal) (Я всього лише тварина) |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |