A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Particulière
Особливий


On ne se doit rien
Ми нічого не винні один одному.
Avec toi, c’était pas gagné
З тобою було нелегко.
Sont-elles sages et d’où ça vient, ces images sous mes yeux fermés?
Ці образи перед моїми заплющеними очима – чи мудрі вони і звідки вони беруться?
Je marcherai vers la croix
Я піду прямо до хреста.
T’as de l’or au bout des doigts
У тебе золото на кінчиках пальців.
Et qui pourra nous juger?
Хто зможе нас судити?
Je suis la reine et le roi
Я королева і король,
Le bien, le mal, tout à la fois
Добро і зло водночас.
Ce dont t’as toujours rêvé
Те, про що ти завжди мріяв.


Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе
Sans gêne, sans remords
Без сорому і докорів сумління,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.
Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе,
Et t’en demande encore
І я все ще прошу більшого від тебе,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.
Particulière
Особливий.


On se connaît bien
Ми добре знаємо один одного,
Ça fait des années qu’on se guette
Ми стежили одне за одним роками.
Même si tes lèvres ne disent rien,
Навіть якщо твої губи мовчать,
Tu parles beaucoup pour une muette
Ти багато говориш, як для німого.
Je ne suis qu’un animal
Я всього лише тварина.
Femelles font comme les mâles
Самиці поводяться так само, як і самці.
On aurait tort de s’en priver
Було б неправильно позбавляти себе можливости
Toucher l’infini, les étoiles
Торкнутися нескінченності і зірок.
Mon âme coule, mon corps exhale
Моя душа протікає, моє тіло видихає.
On raconte qu’un dieu s’ennuyait
Кажуть, що богові було нудно.


Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе
Sans gêne, sans remords
Без сорому і докорів сумління,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.
Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе,
Et t’en demande encore
І я все ще прошу більшого від тебе,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.
Particulière
Особливий.


Je ne suis qu’un animal
Я просто тварина.
Femelles font comme les mâles
Самиці поводяться так само, як і самці.
On aurait tort de s’en priver
Було б неправильно позбавляти себе можливости
Toucher l’infini, les étoiles
Торкнутися нескінченності і зірок.
Mon âme coule, mon corps exhale
Моя душа протікає, моє тіло видихає.
On raconte qu’un dieu s’ennuyait
Кажуть, що богові було нудно.


Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе
Sans gêne, sans remords
Без сорому і докорів сумління,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.
Je t’aime et je t’adore
Я кохаю і обожнюю тебе,
Et t’en demande encore
І я все ще прошу більшого від тебе,
Ma partenaire particulière
Мій особливий партнере.


(Je ne suis qu’un animal)
(Я просто тварина)
Particulière
Особливий.
(Je ne suis qu’un animal, femelles font comme les mâles,
(Я всього лише тварина, самиці поводяться так само, як і самці,
Je ne suis qu’un animal)
Я всього лише тварина)
Particulière
Особливий.
(Je ne suis qu’un animal)
(Я всього лише тварина)

Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади