A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Mike Posner

I Took A Pill In Ibiza - переклад пісні

Альбом: At Night, Alone • 2016 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I took a pill in Ibiza
Я ковтнув таблетку на Ібіці,
To show Avicii I was cool
Щоб довести Авічі, я – крутий.
And when I finally got sober, felt 10 years older
А протверезів, то відчув, що старше на десяток літ,
But fuck it, it was something to do
Та, забирай чорти, це можу я зробить.
I'm living out in LA
Бо проживаю я в ЕлЕй (Лос Анжелес) ,
I drive a sports car just to prove
Воджу спортивну тачку, аби довести,
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Що великі шари маю, бо я заробив мільйон
And I spend it on girls and shoes
І витрачаю на дівчат і на взуття.


But you don't wanna be high like me
Але не хочеш вдертись так, як я,
Never really knowing why like me
Навіть не знаючи чому, як я,
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Ти не зійдеш з цих гірок у цілковите самоття.
You don't wanna ride the bus like this
Ти не хочеш в цім автобусі мчать,
Never knowing who to trust like this
Не знаючи, кому довірять,
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Ти не хочеш застрягти на сцені й співать,
Stuck up on that stage singing
Застрягти на сцені й співать.
All I know are sad songs, sad songs
Все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.
Darling, all I know are sad songs, sad songs
Друже, все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.


I'm just a singer who already blew his shot
Я лише співак, який вже відстрілявсь,
I get along with old timers
І спілкуюсь із такими, як я,
'Cause my name's a reminder of a pop song people forgot
Бо нагадує забуті вже пісні моє ім’я.
And I can't keep a girl, no
І не можу втримать дівчину, ні,
'Cause as soon as the sun comes up
Бо як сонце зійде,
I cut 'em all loose and work's my excuse
Всіх відпускаю, і робота ніби головне,
But the truth is I can't open up
А правда в тому, що не скажеш це


But you don't wanna be high like me
Ти не хочеш вдертись так, як я,
Never really knowing why like me
Навіть не знаючи чому, як я,
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Ти не зійдеш з цих гірок у цілковите самоття.
You don't wanna ride the bus like this
Ти не хочеш в цім автобусі мчать,
Never knowing who to trust like this
Не знаючи, кому довірять,
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Ти не хочеш застрягти на сцені й співать,
Stuck up on that stage singing
Застрягти на сцені й співать.
All I know are sad songs, sad songs
Все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.
Darling, all I know are sad songs, sad songs
Друже, все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.


I took a plane to my home town
Я в рідне місто прилетів,
I brought my pride and my guitar
Привіз гітару й гордість їм,
All my friends are all gone but there's manicured lawns
І хоч друзів не було, там ще стрижуть газони
And the people still think I'm a star
І люди думають, що зірка я.
I walked around downtown
Центром міста я пройшов,
I met some fans on Lafayette
Фанів на Лафаєт знайшов,
They said tell us how to make it 'cause we're getting real impatient
Просили розкажи, пробитись як, бо нам несила вже чекать,
So I looked 'em in the eye and said
Їм подивився в очі я й сказав


You don't wanna be high like me
Ти не хочеш вдертись так, як я,
Never really knowing why like me
Навіть не знаючи чому, як я,
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Ти не зійдеш з цих гірок у цілковите самоття.
You don't wanna ride the bus like this
Ти не хочеш в цім автобусі мчать,
Never knowing who to trust like this
Не знаючи, кому довірять,
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Ти не хочеш застрягти на сцені й співать,
Stuck up on that stage singing
Застрягти на сцені й співать.
All that I know are sad songs, sad songs
Все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.
Darling, all that I know are sad songs, sad songs
Друже, все, що знаю, сумні пісні, сумні пісні.

Автор публікації: Тетяна Роджерс

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

At Night, Alone Пісні I Took A Pill In Ibiza (SeeB Remix) »
Топ 10 перекладів
Élise de Lune - Froid
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Chris Rea - Driving Home for Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Wham! - Last Christmas
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Eminem - Mockingbird
Chris Rea - Looking for the Summer
Sia - Snowman

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії