A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Marilyn Manson

As Sick As The Secrets Within - переклад пісні

Альбом: One Assassination Under God – Chapter 1 • 2024 року

Текст пісні і переклад на українську мову

As Sick As The Secrets Within¹
Такий же хворий, як і таємниці в тобі


This is no longer just my communion
Це вже не просто моє причастя.
The worms of the flesh have turned
Хробаки у плоті перевтілилися,
With all the sacrifices I swallow
Незважаючи на всі пожертви, що я ковтаю.
And the blood from the cup is so cold
А кров з чаші така холодна.


You're only as sick as the secrets within
Ти так само хворий, як і таємниці всередині.
You're only as sick as the secrets within
Ти так само хворий, як і таємниці всередині.


It's not so evil as much as it's hungry
Це не стільки зло, скільки голод.
I see these bodies and the bones picked clean
Я бачу ці тіла і дочиста обгризені кістки.
I built this cage we've been trapped in together
Я збудував цю клітку, в якій ми були замкнені разом.
Can't remember where I hid the keys
Не пам'ятаю, де сховав ключі.


A reason for me, for me to gеt by²
Причиною мого, мого існування
Became a need, a need to get high
Стала потреба, потреба ловити кайф.
Thеn into a life that was no life at all
Потім почалося життя, яке не було життям узагалі,
No life at all
Не було життям взагалі.


There is a trick to get out of your skin
Існує хитрість, яка допоможе випнутися зі шкури.
You're only as sick as the secrets within
Ти такий же хворий, як і таємниці всередині.
But the beast is calling for us and
Але звір все ж кличе нас і
Slowly assuming control
Поступово бере все під свій контроль.


A reason for me, for me to gеt by
Причиною мого, мого існування
Became a need, a need to get high
Стала потреба, потреба ловити кайф.
Thеn into a life that was no life at all
Потім почалося життя, яке не було життям узагалі,
No life at all
Не було життям взагалі.


There is a trick to get out of your skin
Існує хитрість, яка допоможе випнутися зі шкури.
You're only as sick as the secrets within
Ти настільки ж хворий, як і таємниці всередині.
But the beast is calling for us and
Але звір все ж кличе нас і
Slowly assuming control
Поступово бере все під свій контроль.


I was never your taxidermy³
Я ніколи не був твоїм опудалом,
I'm sewn into your soul
Я зашитий у твою душу.
Keep sleeping, I'll make you dream of me⁴
Спи далі, я змушу тебе мріяти про мене,
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Спи далі, я змушу тебе мріяти про мене.
Keep sleeping
Продовжуй спати.


There is a trick to get out of your skin
Існує хитрість, яка допоможе випнутися зі шкури.
You're only as sick as the secrets within
Ти настільки ж хворий, як і таємниці всередині.
But the beast is calling for us and
Але звір все ж кличе нас і
Slowly assuming control
Поступово бере все під свій контроль.

х6
You're only as sick as the secrets within
Ти хворий так само, як і секрети в тобі.


Keep sleeping, I'll make you dream of me
Продовжуй спати, я змушу тебе мріяти про мене,
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Продовжуй спати, я змушу тебе мріяти про мене,
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Продовжуй спати, я змушу тебе мріяти про мене.
Keep sleeping
Спи далі.

Примітки:

¹ Назва пісні відсилає до прислів’я анонімних алкоголіків «We’re only as sick as our secrets» («Ми хворі настільки, наскільки хворі наші секрети»). Це означає, що наші секрети/травми мають над нами стільки влади, скільки ми дозволяємо їм мати.

² Get by – мати можливість жити або справлятися з труднощами, як правило, маючи достатньо чогось, що Вам потрібно. Наприклад, грошей.

³ Можна також перекласти – я ніколи не був твоїм зразком таксидермії. Таксидермія – галузь природознавства на перетині зоології, музеології (музейної справи) та мистецтва, пов'язана з виготовленням опудал колекційних зразків тварин.

⁴ Зважаючи на те, що dream – це і «мрія», і «сон», цей рядок можна також перекласти так: «Продовжуй спати, я снитимуся тобі».


Автор публікації: Fleur_Noire

Інші переклади

Пісня Виконавець
welcome to the circus Jagwar Twin
Soft Spot JMSN
theclubrock Benny Bellson
Family Affair Mary J. Blige
See You On The Other Side Ozzy Osbourne

« Nod If You Understand One Assassination Under God – Chapter 1 Пісні Sacrilegious »
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
DJ Asul - Matadora
Djo - End of beginning
Rammstein - Du hast
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Hozier - Take Me To Church
Evanescence - Bring Me to Life
Benny Bellson - theclubrock
Justefunk Funk - Where my heart still lives

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії