A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Taylor Swift

Our Song - переклад пісні

Альбом: Taylor Swift • 2006 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I was riding shotgun with my hair undone
Я їхала поруч з ним на передньому сидінні його машини
In the front seat of his car
З незібраними волоссям,
He’s got a one-hand feel on the steering wheel
Одну руку він тримав на кермі,
The other on my heart
Іншу - у мене на серці ...
I look around, turn the radio down
Я подивилася по сторонах, прикрутила гучність радіо,
He says baby is something wrong?
І він сказав: «Щось не так, мала?»
I say nothing I was just thinking how we don’t have a song
Я відповіла: «Нічого. Я просто подумала, чому у нас немає пісні ... »
And he says...
І він сказав ...
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Our song is the slamming screen door,
Наша пісня - це звук хвіртки, що відкривається,
Sneakin’ out late, tapping on your window
Пізня втеча потайки, стук в твоє вікно ...
When we’re on the phone and you talk real slow
Коли ми балакаємо по телефону, і ти говориш дуже тихо,
Cause it’s late and your mama don’t know
Бо вже пізно, і мама не знає ...
Our song is the way you laugh
Наша пісня - це твій сміх,
The first date "man, I didn’t kiss her, and I should have"
Перше побачення «Боже, Я не поцілував її, хоча слід було ...»
And when I got home ... before I said amen
А повернувшись додому, перед тим як сказати Амінь,
Asking God if he could play it again
Я запитав у Бога, чи не може він повторити все з початку ...
 
I was walking up the front porch steps after everything that day
Я піднімалася на ганок після всього, що сталося в той день
Had gone all wrong and been trampled on
З відчуттям, що все пройшло погано і було зіпсовано,
And lost and thrown away
Втрачено і викинуто ...
Got to the hallway, well on my way to my lovin’ bed
Пройшла по коридору, за звичним шляхом до коханого ліжечка,
I almost didn’t notice all the roses
Я майже не помітила, що все всипане трояндами,
And the note that said...
І записку, в якій говорилося ...
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Our song is the slamming screen door,
Наша пісня - це звук хвіртки, що відкривається,
Sneakin’ out late, tapping on your window
Пізня втеча потайки, стук в твоє вікно ...
When we’re on the phone and you talk real slow
Коли ми балакаємо по телефону, і ти говориш дуже тихо,
Cause it’s late and your mama don’t know
Бо вже пізно, і мама не знає ...
Our song is the way you laugh
Наша пісня - це твій сміх,
The first date "man, I didn’t kiss her, and I should have"
Перше побачення «Боже, Я не поцілував її, хоча слід було ...»
And when I got home ... before I said amen
А повернувшись додому, перед тим як сказати Амінь,
Asking God if he could play it again
Я запитав у Бога, чи не може він повторити все з початку ...
 
I’ve heard every album, listened to the radio
Я прослухала кожен альбом, слухала радіо,
Waited for something to come along
Чекала чогось,
That was as good as our song...
Що було б таке саме добре, як наша пісня ...
 
[Chorus:]
[Приспів:]
Cause our song is the slamming screen door
Наша пісня - це звук хвіртки, що відкривається,
Sneaking out late, tapping on his window
Пізня втеча потайки, стук в твоє вікно ...
When we’re on the phone and he talks real slow
Коли ми балакаємо по телефону, і ти говориш дуже тихо,
Cause it’s late and his mama don’t know
Бо вже пізно, і мама не знає ...
Our song is the way he laughs
Наша пісня - це твій сміх,
The first date "man, I didn’t kiss him, and I should have"
Перше побачення «Боже, Я не поцілував її, хоча слід було ...»
And when I got home, before I said amen
А повернувшись додому, перед тим як сказати Амінь,
Asking God if he could play it again
Я запитав у Бога, чи не може він повторити все з початку ...
 
I was riding shotgun with my hair undone
Я їхала поруч з ним на передньому сидінні
In the front seat of his car
З незібраними волоссям ...
I grabbed a pen and an old napkin
Я схопила ручку і стару серветку,
And I... wrote down our song
І я ... написала нашу пісню ...

Автор публікації: Леся Грак

Інші переклади

Пісня Виконавець
Die On This Hill Sienna Spiro
(I Just) Died In Your Arms Cutting Crew
Beast Mia Martina
High and Dry Radiohead
Iris Goo Goo Dolls

« Should've Say No Taylor Swift Пісні
Топ 10 перекладів
Stromae - Papaoutai
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Rammstein - Du hast
Djo - End of beginning
Eminem - Mockingbird
Sting / The Police - Every Breath You Take
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Sia - Snowman
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me

Copyright ©2026 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії