A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Short Change Hero Недооцінений герой ¹ I can't see where you comin' from Я не бачу, звідки ти прийшов, But I know just what you runnin' from Але знаю, від чого ти тікаєш. And what matters ain't the who's baddest, but І важливо не те, хто найгірший, The ones who stop you fallin' from your ladder А ті, хто не дає тобі впасти з драбини.² And you feel like you feelin' now І ти відчуваєш те, що відчуваєш зараз, Doin' things just to please your crowd Робиш усе, щоб лиш догодити натовпу. But I love you like the way I love you Але я тебе люблю так, як тільки вмію, And I suffer, but i ain't gonna cut you cos' Хоча й страждаю — та не порву з тобою, бо... This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв. This ain't no place for no better man Це місце — не для кращих людей. This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв, To call home Щоб назвати його домом. This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв. This ain't no place for no better man Це місце — не для кращих людей. This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв, To call home Щоб назвати його домом. Every time I close my eyes, I think Кожного разу, як заплющую очі, думаю… I think 'bout you inside Я думаю про тебеу своїх думках And your mama, givin' up on askin' why І про твою матір, яка вже припинила питати: чому. Why you lie, and you cheat, and you try to make Чому ти брешеш, зраджуєш і намагаєшся A fool outta' she Зробити з неї дурну. I can't see where you comin' from Я не бачу, звідки ти прийшов, But I know just what you're runnin' from Але знаю, від чого ти тікаєш. And what matters ain't the who's baddest, but the І важливо не те, хто найгірший, а Ones who stop you fallin' from your ladder, cos' Ті, хто не дає тобі впасти з драбини, бо… This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв. This ain't no place for no better man Це місце — не для кращих людей. This ain't no place for no hero Це місце — не для героїв, To call home Щоб назвати його домом. Примітки: ¹ "Short-changed" — це англійський фразеологізм, який означає «обманутий», «той, кому дали менше, ніж заслуговує» (як решту що не додали в магазині). "Hero" — герой (але не обов’язково позитивний; може бути трагічний, зламаний, недооцінений). ² "Who stop you fallin' from your ladder" — (хто не дає тобі впасти з драбини) тут "драбина" символізує життєвий шлях, соціальний статус, амбіції. Ідеться про тих, хто підтримає тебе, коли спіткнешся, тобто про тих хто по справжньому дбає про тебе. |