A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Love, love is a verb
Кохання, кохання — це дієслово,
Love is a doing word
Кохання - це слово дії.¹
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.²
Gentle impulsion
Ніжний імпульс
Shakes me makes me lighter
Струшує мене, робить мене легше.
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


Teardrop on the fire
Сльоза на вогні,³
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


Night, night of matter
Ніч, ніч із матерії,
Black flowers blossom
Чорні квіти розквітають.⁴
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.
Black flowers blossom
Чорні квіти розквітають.⁵
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


Teardrop on the fire
Сльоза на вогні,
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


Water is my eye
Вода — це моє око,
Most faithful mirror
Найвірніше дзеркало.
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.
Teardrop on the fire of a confession
Сльоза на вогні сповіді.
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.
Most faithful mirror
Найвірніше дзеркало.
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


Teardrop on the fire
Сльоза на вогні,
Fearless on my breath
Безстрашність у моєму диханні.


You're stumbling a little
Ти трохи спіткаєшся.⁶

Примітки:

¹ "Love is a verb / Love is a doing word" — тут підкреслюється, що любов — це не просто почуття, а дія.

² "Fearless on my breath" — буквально: безстрашність у моєму диханні. Це поетичний образ, який означає внутрішню силу, спокій або готовність приймати щось складне без страху.

³ "Teardrop on the fire" — сльоза на вогні — це контрастна метафора, яка може означати намагання погасити сильне почуття (вогонь) чимось ніжним і крихким (сльозою).

⁴ "Night of matter / Black flowers blossom" — образна мова, можливо, про темні, важкі стани розуму або душі. Чорні квіти — це символи краси, що виникає з темряви чи болю.

⁵ "Water is my eye / Most faithful mirror" — вода — моє око / найвірніше дзеркало. Тут йдеться про глибину емоцій і відображення внутрішнього стану, що найкраще проявляється у воді (сльозах, дзеркалі).

⁶ "You're stumbling a little" — Ти трохи спіткаєшся.. Це ледь помітне зрушення на фіналі пісні, адресоване внутрішньому "я" або іншій людині, що переживає емоційний чи духовний дисбаланс.

⁷ Пісня "Teardrop" стала всесвітньо відомою не лише завдяки атмосферному звучанню Massive Attack, а й тому, що її вокал виконує Елізабет Фрейзер, вокалістка гурту Cocteau Twins. Її голос надав пісні ефірної, майже позаземної якості. Фрейзер записала вокал для Teardrop у період глибоких емоційних переживань — вона щойно дізналась про смерть свого колишнього партнера, Джеффа Баклі, і ця втрата, за її словами, сильно вплинула на виконання. Багато слухачів вважають, що саме цей особистий біль зробив пісню настільки зворушливою.


Автор публікації: Богдан


« Angel Mezzanine Пісні