A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Pink

Where Did the Beat Go? - переклад пісні

Альбом: The Truth About Love • 2012 року

Текст пісні і переклад на українську мову

I can hear planes flyin’ over my head
Я чую шум літаків, що пролітають наді мною,
Just hours before you occupied my bed
Всього лише кілька годин тому ти був у моєму ліжку.
In our darkness
В нашій темряві
We conjured up sunlight
Ми уявляли собі сонячне світло,
In our haste, our need, our thirst
У своєму поспіху, нестатку, жадобі
We lost our sight
Ми втратили зір,
But I was inspired
Але я була в натхненні,
Tracing the lines on your face
Роздивляючись риси твого обличчя.
To the poetry the first time
Твоє ім’я міцно пов’язалося з поезією,
I heard your name
Коли я вперше почула його.
When I trip from your lips
Коли я відірвалася від твоїх губ,
My heart was like a kick-drum
Удари мого серця нагадували стукіт барабана,
And it silenced the guilt,
І вони заглушили провину,
I wasn’t raised to hurt anyone
Адже в мені не виховували бажання завдавати комусь біль.
 
Chorus
Приспів
Uh oh, does he know
О-о, чи знає він,
That I’m lyin’ in the afterglow?
Що я лежу, насолоджуючись зникаючими відчуттями,
That I’m lyin’ but I can’t go, can’t say no?
Лежу, але можу піти, не можу сказати "ні"?
Make him think he’s crazy
Змушую його думати, що він божевільний,
While his paranoia grows
І поки його параноя розростається,
What he should be asking,
Він повинен запитати ось що:
Is "where did our love go?"
"Куди поділася наше кохання?"
Then I wouldn’t be baskin’
І тоді я не стала б купатися
In another man’s afterglow
У приємних відчуттях від іншого чоловіка.
Where did the beat go?
Куди пропав ритм?
(In another man’s afterglow)
(У відчуттях від іншого чоловіка)
Where is the beat? Where did the beat go?
Де ритм? Куди пропав ритм? ..
 
So how do I justify
І як же мені виправдати
To the judge and the jury
Перед суддею і присяжними
The voices in my head
Голоси в моїй голові,
That caused this fury
Що викликали цю лють?
Never had to play
Не можна було гратися
With matches to start a fire
З сірниками, щоб розпалити вогонь,
But it got so cold
Але стало так холодно,
And I thought I’d forgotten desire
І я подумала, що забула відчуття пристрасті.
I was your concubine
Я була твоєю коханкою
And your Madonna
І твоєю Мадонною,
You couldn’t see anything
Ти не бачив нічого
Behind your baby’s mama
Далі матері твоєї дитини,
How long is lonely supposed to last?
Скільки мала тривати ця самотність?
I was naked and waiting,
Я була беззахисна і чекала,
For you to come back
Коли ти повернешся.
 
Chorus
Приспів
 
There’s a cause and effect
Є причина і наслідок:хоча я намагалася діяти,
Although I took the steps
Я стрибнула з мосту,
I dove off the bridge
Бо я була спустошеною,
’Cause I had nothing left
І єдиний, хто мені був потрібен - це ти,
All I ever wanted was you
А у твою відсутність
And in the absence of you
Я зазнала невдачі.
 
Chorus
Приспів

Автор публікації: Джордж

Інші переклади

Пісня Виконавець
Club Bizarre U96
LOVE ME HARD Jerry Heil
Tornerò I Santo California
All I Know Rudimental
Just Keep Watching Tate McRae

« Here comes the Weekend The Truth About Love Пісні
Топ 10 перекладів
Alex Warren - Ordinary
Tommy Cash - Espresso Macchiato
Imagine Dragons - Bad Liar
Imagine Dragons - Believer
Chico & Qatoshi - Mamma Mia
Imagine Dragons - Thunder
Max Barskih - Stomach Butterflies
The Black Eyed Peas - Rock That Body
Lady Gaga - Die With A Smile
Imagine Dragons - Demons

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version