A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Locked inside my head, didn't want to let you see me break down Зачинений в собі, я не хотів, щоб ти бачила, як я ламаюсь, Prisoner of the past, I’m not here to ask you for a way out У полоні минулого, не прошу тебе витягти мене з цього. The waves keep crashing, what would happen if I asked you to stay? Хвилі б’ють і б’ють — що було б, якби я попросив тебе залишитися? Woah say you won't let me drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах на самоті.¹ Oh throw me a rope won’t you tell me that you’re still holding on О, кинь мені мотузку² — скажи, що ще тримаєшся за нас. Feel the world on my shoulders slowly pulling me under and I don’t wanna push you away Світ навалюється на плечі,³ повільно тягне вниз, а я не хочу відштовхувати тебе. Woah say you won't let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах, потонути на самоті. Storm is rolling in, there's no stopping it, darling believe me. Наближається буря, її вже не зупинити — повір мені, люба. I’ve got a tendency to run, all I’ve learned from love is that it leaves me Я маю звичку тікати, бо любов завжди мене залишала. The waves keep crashing, what would happen if I asked you to stay? Хвилі б’ють і б’ють — що було б, якби я попросив тебе залишитися? Woah say you won't let me drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах на самоті. Oh throw me a rope won’t you tell me that you’re still holding on О, кинь мені мотузку — скажи, що ще тримаєшся за нас. Feel the world on my shoulders slowly pulling me under and I don’t wanna push you away Світ навалюється на плечі, повільно тягне вниз, а я не хочу відштовхувати тебе. Woah say you won't let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах, потонути на самоті. Say you won’t let me drown, Скажи, що не даси мені потонути, Drown in troubled waters alone (say you won’t) Потонути в проблемних водах на самоті. (скажи, що не даси) Say you won’t let me down, Скажи, що не підведеш, Darling when I need you the most (you the most) Коли я потребую тебе найбільше. (найбільше) Say you won’t let me drown, Скажи, що не даси мені потонути, Drown in troubled waters alone (say you won’t) Потонути в проблемних водах на самоті. (скажи, що не даси) Say you won’t let me down Скажи, що не підведеш, Darling when I need you the most Коли я потребую тебе найбільше. Woah say you won't let me drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах на самоті. Oh throw me a rope won’t you tell me that you’re still holding on О, кинь мені мотузку — скажи, що ще тримаєшся за нас. Feel the world on my shoulders slowly pulling me under and I don’t wanna push you away Світ навалюється на плечі, повільно тягне вниз, а я не хочу відштовхувати тебе. Woah say you won't let me drown in troubled waters, drown in troubled waters alone. О-о, скажи, що не даси мені потонути в проблемних водах, потонути на самоті. Примітки: ¹ "Troubled waters" (проблемні води) — це метафора труднощів, внутрішніх переживань, депресії або емоційного шторму. У Біблії вода часто символізує небезпеку чи випробування, тож вираз має глибокий емоційний підтекст: герой просить не залишати його у складні часи. ² "Throw me a rope" (кинь мені мотузку) — поширений англомовний образ допомоги. У пісні — прохання про підтримку у важкий момент. ³ "Feel the world on my shoulders" (відчуваю світ на своїх плечах) — алюзія до образу Атланта з міфології, що тримає небо. Тут — відчуття тиску, тягаря відповідальності та страждань. |