A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

The Animals

House of The Rising Sun - переклад пісні

Альбом: The Animals (American album) • 1964 року

Текст пісні і переклад на українську мову

There is a house in New Orleans
Є в Новому Орлеані будинок один,
They call the Rising Sun
"Сходом Сонця" його там називають
And it’s been the ruin of many a poor boy
Він багато бідних хлопців занапастив.
And God I know I’m one
Боже, як один з них я сам це знаю.


My mother was a tailor
Моя мати — швачка була,
Sewed my new blue jeans
Джинси сині мені зшила вона.
My father was gambling man
А батько мій — гравець без тями,
Down in New Orleans
Десь на дні в Новім Орлеані.


Now the only thing a gambler needs
А що потрібно тому гравцю?
Is a suitcase and a trunk
Лиш валізу й склянку одну.
And the only time he’ll be satisfied
Найщасливішим він лиш тоді буває,
Is when he’s all a-drunk
Коли без тями своє життя пропиває.


Oh mother, tell your children
О, мамо, скажи дітям своїм,
Not to do what I have done
Не робити того, що я вже зробив.
Spend your lives in sin and misery
В грісі й журбі змарнувавши життя
In the house of the Rising Sun
У домі тім, де Схід Сонця.


Well I’ve got one foot on the platform
Доки ногу одну на пероні тримаю,
The other foot on the train
Іншою я вже в потяг ступаю.
I’m going back to New Orleans
І вкотре в Новий Орлеан повертаю,
To wear that ball and chain
Де кайдани з ядром на себе вдягаю.²


Well there is a house in New Orleans
Є в Новому Орлеані будинок один,
They call the Rising Sun
"Сходом Сонця" його там називають
And it’s been the ruin of many a poor boy
Він багато бідних хлопців занапастив.
And God I know I’m one
Боже, як один з них я сам це знаю.

Примітки:

¹ “House of the Rising Sun” — символічна назва місця падіння й спокуси. У старих американських баладах так часто називали бордель або дім розпусти в Новому Орлеані.

² “Ball and chain” — дослівно «куля й ланцюг», тягар ув’язнення. У переносному значенні — покарання, провина чи залежність, що не дають людині втекти від минулого.


Автор публікації: Дико дика :)

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Wham! - Last Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Sia - Snowman
Djo - End of beginning
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Eminem - Mockingbird
Desireless - Voyage Voyage

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії