A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Bad Omens

Artificial Suicide - переклад пісні

Альбом: The Death of Peace of Mind • 2022 року

Текст пісні і переклад на українську мову

Soaked in the neon glows
Просякнуті неоновим сяйвом,
Silver forked tongues talking to you in the digital snow
Срібні роздвоєні язики розмовляють з тобою в цифровому снігу.
A glitch in the chain, a loop in the brain
Збій у ланцюзі, петля в мозку,
You wanted to break, but you still wanna play the game
Ти хотів зламатись, але все ще хочеш пограти.


Well, we're not gonna be a commodity
Що ж, ми не будемо товаром,
Not another maggot in the feed that you're gonna eat
Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок;
Motherfucker, you can try
Виродку, можеш спробувати
Artificial suicide
Штучне самогубство!


Eye for an eye, a tooth for a tooth
Око за око, зуб за зуб
Lighting Molotov's for the broken youth
Запалюй Коктейль Молотова для розбитої молоді.
Can you hear me through the white noise, friend?
Чуєш мене крізь білий шум, друже?


A cheers to the life you don't get to choose
Ура життю, яке ти не можеш обирати,
Another antichrist on the evening news
Ще один антихрист у вечірніх новинах.
Can you hear me through the white noise?
Чуєш мене крізь білий шум?
Can you hear me through the white noi-?
Чуєш мене крізь білий …?


We're not gonna be a commodity
Ми не будемо товаром,
Not another maggot in the feed that you're gonna eat
Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок;
Motherfucker, you can try
Виродку, можеш спробувати
Artificial suicide
Штучне самогубство!


We're not gonna be a commodity
Ми не будемо товаром,
Not another maggot in the feed that you're gonna eat
Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок;
Motherfucker, you can try
Сука, можеш спробувати
Artificial suicide
Штучне самогубство!


You hate the shape when you have to see
Ти ненавидиш, коли тобі доводиться бачити
An unfamiliar face on an all-black screen
Незнайоме обличчя на повністю чорному екрані.
Can you hear me through the white noise, friend?
Чуєш мене крізь білий шум, друже?


"If I wanna be great, I don't wanna be me"
"Якщо я хочу бути великим, я не хочу бути собою"
Can you hear me through the white noise?
Чуєш мене крізь білий шум?
Can you hear me through the white noise?
Чуєш мене крізь білий шум?


Can you hear me?
Чуєш мене?
Can you hear me through the white noise?
Чуєш мене крізь білий шум?


We're not gonna be a commodity
Ми не будемо товаром,
Not another maggot in the feed that you're gonna eat
Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок;
Motherfucker, you can try
Виродку, можеш спробувати
Artificial suicide
Штучне самогубство!


We're not gonna be a commodity
Ми не будемо товаром,
Not another maggot in the feed that you're gonna eat
Не будемо червяками, яких ти з'їси на сніданок;
Motherfucker, you can try
Сука, можеш спробувати
Artificial suicide
Штучне самогубство!


Hear me through the white noise
Почуй мене крізь білий шум!



Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Lush Life Zara Larsson
Artificial Suicide Bad Omens
Dying to Love Bad Omens
THE DEATH OF PEACE OF MIND Bad Omens
Crushcrushcrush Paramore

« Just Pretend The Death of Peace of Mind Пісні
Топ 10 перекладів
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Justefunk Funk - Where my heart still lives
Wham! - Last Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
GIMS - Est-ce que tu m'aimes ?
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Djo - End of beginning
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal with God)
Eminem - Mockingbird

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


main version