A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Chris Norman
Mexican Girl! - переклад пісні
Альбом: The Hits! From His Smokie And Solo Years • 2009 року
Текст пісні і переклад на українську мову
Juanita came to me last night and she cried over and over, Учора ввечері мене відвідала Хуаніта, "Oh Daddy I love you, you know and I think it’s the moonlight" Сльози знову і знову котилися з її очей, She looked so fine, well she looked alright and she moaned: "О, мій Друже, я так тебе люблю і я думаю, всьому виною місячне світло" "Oh Daddy, move over", Вона була прекрасна, хороша і просила мене "О, любий, дай мені сісти поруч" "Oh baby you know what I like and I think it’s the moonlight" "О, малий, ти ж знаєш, що я люблю, і це все місячне світло" Made in Mexico, schooled in France, Вона народилася в Мексиці, а вчилася у Франції, For la lovin’ she needed no teachin’, Так що мистецтву любові їй не потрібно вчитися, Oh man, I can say international ways I believe in О так, я вірю, що любов стирає всі мовні перепони [Chorus:] [Приспів:] Mexican girl, don’t leave me alone, O, моя мексиканко, не покидай мене, I gotta heart as big as a stone, Моє серце величезне, як скеля, And I need you believe me to be here and love me tonight, Повір, я хочу, щоб ти повірила мені, була тут і любила мене, Mexican girl, I want you to stay, О, моя мексиканко, я хочу, щоб ти залишилася, You know my heart is longing to say, Знаєш, моє серце жадає сказати тобі, That as long as I live I will always remember Що до тих пір, поки я буду жити, я завжди буду пам’ятати The one that I called Про ту, яку називав My Mexican girl Своєю мексиканкою Her skin was soft as the velvet sky and her hair, Її шкіра була м’яка як оксамитове небо, а її волосся - It shone in the moonlight, Воно блищало при світлі місяця, As the music did play well the night turned to day Поки грала чудова музика, ніч змінилася днем, And I held her tight, Я міцно притискав її до себе, Then she looked at me with the dark brown eyes Вона подивилася на мене своїми темно-карими очима And she whispered: "Hasta la vista", І прошепотіла мені по-іспанськи: "До побачення" Well I don’t know what that means Я не знаю, що це означає, But it sounded so good so I kissed her Але прозвучало це так добре, що я поцілував її [Chorus] [Приспів] |
Інші переклади
Пісня | Виконавець |
---|---|
Mr. Sandman | The Chordettes |
Cendre | Denuit |
Horrible Dream | Ayria |
Sous Emprise | Leslie Medina |
IT girl | Jade |
« Midnight Lady | The Hits! From His Smokie And Solo Years Пісні | Oh Carol » |