A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Disturbed

Mistres - переклад пісні

Альбом: Believe • 2002 року

Текст пісні і переклад на українську мову

My Mistress
Моя Володарко,

I stand on the brink of your mind
Я стою на краю твоїх думок,
Living inside a nightmare from which
Живучи всередині кошмару, з якого
I just cannot awaken
Я просто не можу прокинутися,
Stand on the edge of your life
Стою на краю твого життя.
Just give me another moment
Просто дай мені ще одну мить,
From which I will never awaken
З якої я ніколи не прокинусь.

Stand on the brink of my own demise
Стою на межі моєї власної загибелі,
Fallen again for another
Зваблений знову черговою
Mistress of burden
Володаркою,
To idolize
Щоб боготворити,
Hoping that one of them will decide
Сподіваючись, що одна з них вирішить
To let me in
Впустити мене в своє життя.

My Mistress
Моя Володарко,

To stand on the edge of the knife
Стою на лезі ножа,
Cutting through the nightmare from which
Прорізаючись крізь кошмар, з якого
I just cannot awaken
Я просто не можу прокинутися.
Stand on the edge of the night
Стою на краю ночі,
Living inside a moment
Живучи всередині миті,
From which I will never awaken
З якої я ніколи не прокинусь.

Stand on the brink of my own demise
Стою на межі моєї власної загибелі,
Fallen again for another
Зваблений знову черговою
Mistress of burden
Володаркою,
To idolize
Щоб боготворити,
Hoping that one of them will decide
Сподіваючись, що одна з них вирішить
To let me in
Впустити мене в своє життя.

Look at what you’ve done to me
Поглянь, що ти зі мною зробила,
You’ve become my enemy
Ти стала моїм ворогом,
Poisoning the world for me
Отруїла мій світ.
Take away my everything
Забери геть все, що в мене є,
Weakened as I am
Бо все таке ж ослаблене, як і я.

Never... Awaken!
Ніколи ... Не пробудитись!

Stand on the brink of my own demise
Стою на межі моєї власної загибелі,
Fallen again for another
Зваблений знову черговою
Mistress of burden
Володаркою,
To idolize
Щоб боготворити,
Hoping that one of them will decide
Сподіваючись, що одна з них вирішить
To let me in
Впустити мене в своє життя.

My Mistress
Моя Володарко,
Decide to let me in!
Впусти мене!

My Mistress
Моя Володарко,
Decide to let me in!
Впусти мене!

Автор публікації: Степан Гаврилоє

Інші переклади

Пісня Виконавець
Cecilia Simon & Garfunkel
Animosity The Warning
Festival The Hardkiss
Werewolf Motionless in White
Froid Élise de Lune

« Remember Believe Пісні Darkness »
Топ 10 перекладів
Élise de Lune - Froid
MilleniumKid - Vielleicht Vielleicht
Stromae - Papaoutai
Chris Rea - Driving Home for Christmas
Good Vibes Tribe 11:11 - I'm Not What Happened To Me
Wham! - Last Christmas
Love to Sing - We wish you a Merry Christmas
Eminem - Mockingbird
Chris Rea - Looking for the Summer
Sia - Snowman

Copyright ©2025 MUZTONIC Переклад пісень на українську мову


Ви переглядаєте спрощену версію сторінки (AMP) для мобільних пристроїв. Вона завантажується швидше та економить трафік. Для повної версії сайту натисніть посилання нижче.

Перейти до повної версії